знаешь.
– Пусть говорят, – отмахнулся он. – Как маркиза Дарли, ты имеешь право ставить на место любого, кого пожелаешь.
– Мне не хочется, – покачала головой Аннабел.
– Даже Гаррисонов? Неужели тебе не доставит удовольствия осадить их?
– Возможно, ты прав, – усмехнулась она.
– Ты еще узнаешь, что я всегда прав! – нахально объявил он.
– А тебе придется понять, что я терпеть не могу мужчин, воображающих, будто они всегда правы. Я человек независимый.
– Хм… наверное, нам заранее стоит обсудить некоторые условия нашего брака. Я отъявленный собственник.
– С каких это пор, позвольте спросить?
Привычка Даффа порхать от одной женщины к другой была широко известна.
– С тех пор, как встретил тебя, – честно признался он.
– В таком случае могу сказать про себя то же самое. Я ужасная собственница!
– Но это невозможно, – заупрямился он. – Разве тебе не известно, что этот мир принадлежит мужчинам?
– В таком случае забирай обратно свое кольцо и свое предложение. Я отказываюсь выходить за тебя.
– А если мы придем к какому-то соглашению? – лукаво осведомился он.
– Дадим обет верности?
– Именно. Я полностью согласен. Так лучше?
– Тогда ладно.
– Что именно «ладно»?
– Я выйду за тебя.
– Пойду искать священника, пока ты опять не передумала, – решил он, поднимая ее с колен и ставя на ноги.
– И заодно отыщи маму, Молли, Тома и детей.
От счастья она словно светилась изнутри.
На полпути к двери Дафф обернулся.
– Но учти, нам придется пожениться еще раз, – спокойно предупредил он. – Матушка расстроится, если женит старшего сына без всякой пышности и церемоний.
– Почему бы нам не обсудить это?
Но Дафф недаром считал себя знатоком женской психологии и поэтому понял, что сейчас не время настаивать на своем.
– Все будет, как скажешь, дорогая, – улыбнулся он.
Эпилог
Маркиз Дарли, так долго и упорно противившийся женитьбе, обвенчался с мисс Аннабел Фостер, первой красавицей Англии, в задней гостиной постоялого двора «Белая лошадь» в присутствии се семьи. Сумма, предложенная им, была так велика, что немедленно отыскавшийся священник согласился провести церемонию. Полагающиеся обеты были произнесены, и, прежде чем мисс Фостер успела полностью осознать все последствия такого брака, их объявили мужем и женой.
Именно этого и добивался маркиз.
Из уважения к очевидному отвращению Аннабел к пышной свадьбе, на глазах у всего бомонда, герцогиня была вынуждена сильно сократить бесконечный список гостей.
Месяц спустя Дафф и Аннабел обвенчались во второй раз, в Уэстерленд-Парк, в избранном кругу друзей. Свадьбу почтил своим присутствием и принц-регент, сделав ее тем самым главным событием сезона. Но даже не будь его, церемония прошла бы так же великолепно! И гости искренне веселились и пили за счастье новобрачных.
Во вторую брачную ночь Даффа, когда новобрачная призналась, что, кажется, ждет ребенка, маркиз побледнел как простыня.
– Ты уверена? – спросил он, опасаясь, что не совсем готов стать отцом. – Как это может быть?
– Милый, да ты шутишь? В последнее время ты был крайне настойчив в своих желаниях, – удивленно усмехнулась Аннабел. – Тебя что-то тревожит?
Что он мог сказать? «Я только что обнаружил, что безумно влюблен? Не торопи меня?»
– Нет, конечно, нет, – пробормотал он.
– У тебя есть восемь месяцев, чтобы привыкнуть к этой мысли, – благожелательно сообщила Аннабел.
– Слава Богу, то есть… я хотел сказать, чудесно, восхитительно… идеально… право, абсолютно идеально.
– Так перепугался, Дафф? – рассмеялась она.
– Я ничего не боюсь, когда ты рядом.
Вот это он знал точно.
– Ты будешь лучшим из отцов, – прошептала она. – Как уже стал самым любящим мужем на свете.
Его лицо озарила широкая улыбка.
– А ты моя драгоценная женушка, – выдохнул он, вполне сознавая, как ему повезло найти не только любовь, но и покой.
До их женитьбы никто в обществе не поставил бы и пенни на то, что маркиз Дарли женится в самое ближайшее время. К тому же свет был убежден, что Аннабел Фостер никогда не найдет человека, который бы смог ее приручить.
Если бы не деревенская ярмарка лошадей, кто знает, встретились бы они вообще?
Но удача Даффа всегда шла рука об руку с лошадьми и красивыми женщинами. Может, тут вмешалась сама судьба?
И что эта самая судьба готовила следующему лорду Дарли?
Ответ мы получим много лет спустя, в Крыму, в самый разгар войны.
Примечания
1
Кузнечик (англ.). Зд. прозвище. – Здесь и далее примеч. пер.
2
Нечто вроде клуба для дебютанток, где правила были крайне строги. За выполнением их наблюдали шесть избранных дам- патронесс.
3
Вставка, манишка или нижняя сорочка, богато украшенные кружевами.