свой кабинет, — перебила мужа Милдред.
Коул увидел корзину зеленых яблок на прилавке. Он вынул монетку из кармана, кинул рядом с корзинкой и взял два яблока. Одно бросил Райану, Другое надкусил сам.
— Мадам, а клиенты банка забывают что-нибудь в зале?
— Ну конечно. Однажды я нашла очень красивую брошь. А Эдвард — кошелек с шестью долларами. Все находки мы кладем в коробку для забытых вещей в кабинете Маккоркла. Она стоит у него в углу для лучшей сохранности.
— Во вторник вечером вы что-нибудь находили?
Милдред и Эдвард покачали головой.
— Не помните, во вторник вечером вы убирали под столами? — спросил Коул.
— Разумеется, — сказала Милдред. — Я убираю под ними каждый вечер, кроме воскресенья. А почему вы спрашиваете?
— Из любопытства, — солгал Коул.
— Даже если валимся с ног, мы все равно работаем в банке как следует. Иначе Маккоркл нам срезал бы плату.
— Он был тяжелый человек, — прошептала Милдред.
— Нельзя говорить плохо о покойных, — напомнил Эдвард жене.
— Я ведь говорю правду.
— Продолжайте свою работу, — сказал Райан. — Большое спасибо за помощь.
Эдвард направился к двери, чтобы выпустить поздних гостей.
— А не могли бы вы намекнуть жене Маккоркла, чтобы она нам заплатила за два вечера, которые мы отработали? — попросил Эдвард.
— Непременно. Но если она не заплатит, не сомневайтесь, новый хозяин рассчитается с вами.
Эдвард покачал головой:
— Если бы мы хоть чем-то могли вам помочь в поимке бандитов. Приходите, если захотите еще поговорить с нами.
— Обязательно, — пообещал Райан. Мужчины вышли на улицу.
— Ну и что теперь? — спросил Коул.
— Вернемся в банк и изучим вчерашние бумаги все до единой. Это недолго.
— Ты думаешь, ресторан еще открыт?
— Нет, слишком поздно. Вместо ужина — яблоко. Я бы хотел поговорить с тремя женщинами, которые приходили в банк. Нам нужны их адреса.
— Можем узнать у шерифа, как только он вернется с отрядом.
— Да, — согласился Райан.
Несколько минут они шагали молча, потом Коул сказал:
— По крайней мере, нам известно, что сумочку оставили именно в день ограбления. Но каков Маккоркл!
— Ты насчет того, что он недоплачивал за недобросовестную работу?
— Именно, — кивнул Коул. — А почему женщина оставила свою сумочку?
— Потеряла в панике?
— Если она пряталась под столом, значит, она видела все?
— Может, и так. Надо поговорить с тем, кто обычно работает за этим столом. — Он подал ключ от банка Коулу, а сам полез за блокнотом.
Коул открыл дверь и зажег газовую лампу. Райан нашел то, что искал.
— Его зовут Лемонт Морганстафф. Утром навестим его. Возможно, он что-то знает о сумочке.
— Что именно?
— Вот мы его и расспросим.
— А потом?
— Если ему не известно, откуда она взялась, мы все еще не сможем утверждать, будто под столом пряталась женщина. Вещица могла попасть туда каким угодно образом. Допустим, дама села за стол просмотреть бумаги, а вставая, уронила сумочку. Черт побери, как жаль, что сейчас так поздно!
— Ты прав, объяснений может быть множество. Женщина могла забыть сумочку утром, придя в банк с кем-то. Вероятно, она сидела рядом, ожидая, когда ее спутник закончит дела.
— Почему же она носила с собой пустую сумочку?
— Я вообще не знаю, зачем они их носят, если честно. Карманы гораздо удобнее.
— Все-таки у нас мало надежды. Женщина могла уронить ее вставая и потом случайно задвинуть ногой под стол.
Коул покачал головой:
— Известные мне женщины всегда следят за своими вещами.
— О Боже, хорошо бы она все видела!
— Так кто же из нас жестокий? Если она видела убийц, то до смерти перепугалась! И уж ей меньше всего хотелось бы стать свидетелем.
— Мы защитим ее.
— Она наверняка слышала про печальный конец Люка Макфарланда и его жены.
Райан принялся расхаживать по комнате. В свете газовой лампы кровавые пятна на полу обретали омерзительные очертания.
— Мы тщательно, по всем правилам проведем расследование. Я не хочу ничего пропустить. Ни единой мелочи.
— Я служу закону всего один день и понятия не имею, что значит расследование по всем правилам! — раздраженно отозвался Коул.
— Сначала мы расспросим трех женщин и всех мужчин, которые вчера переступали порог банка.
— Полагаю, это пустая трата времени! — заявил Коул.
— Таков существующий порядок.
Коул откинулся назад, оперся о стол и откусил яблоко.
— Прекрасно! Вот как мы сделаем. Их двадцать девять! Ты разговариваешь с пятнадцатью, а я с четырнадцатью.
— Нет, не выйдет. Мы будем с каждым говорить вместе и потом сравним впечатления. Я могу что-то пропустить, а ты заметишь, — пояснил Райан. — Но сперва с женщинами. А потом с остальными. Впрочем, это только начало. Надо поговорить со всеми, кто был на улице, в соседних домах. Мы также…
— Иными словами, — перебил его Коул, — поговорим со всеми в городе.
— Почти, — согласился Райан. — Мне ужасно не хочется, но придется привлечь и Слоуна. Я не знаю этих людей, а они могут ему рассказать то, что скажут нам. Я дам ему список имен, как только он вернется.
Райан, расхаживая по залу, огляделся.
— Ну, думаю, здесь мы закончили. Сейчас положу бумаги обратно в сейф — на случай если кто-то из нас захочет просмотреть их еще раз. Бухгалтеры из банка Грэмби приедут в воскресенье и проведут ревизию. После окончания проверки мы узнаем украденную сумму. Давай встретимся здесь в семь утра и покажем Слоуну список тех, с кем надо поговорить.
— Вряд ли стоит беседовать с людьми здесь. Лучше воспользоваться кабинетом в здании тюрьмы.
Райан покачал головой:
— Там обычно все очень нервничают.
— А при виде пятен крови они станут нервничать еще сильнее.
— Ты прав. Давай лучше в тюрьме.
Собрав бумаги и заперев сейф, они вышли из банка.
— Ты устроился в гостинице? — спросил Райан.
— Нет, я сразу пошел в банк. А ты?
— Я тоже нет. А ты все еще хочешь есть?
— Да, — ответил Коул. — Может, в гостинице нам откроют кухню?
— Откроют, — уверил его Райан. — Мы же все-таки представители закона. Мы их заставим.
Коул рассмеялся:
— Я так и чувствовал, что хоть какая-то выгода от этой работы должна быть.
Они молча прошли половину улицы. Путь им освещала полная луна.
— Ты думаешь, сколько денег они украли? — спросил Коул.
— Я уже говорил, мы не узнаем точную цифру до тех пор, пока эксперты не просмотрят все бумаги. Я нашел одну квитанцию на столе Маккоркла. Из нее ясно, что армейский казначей привез депозит в то утро. Семнадцать тысяч восемьсот с чем-то.
— Много! — присвистнул Коул. — Бьюсь об заклад, мерзавцы узнали раньше Маккоркла, какие деньги сюда доставят.
— Я тоже уверен: знали. Единственное, что им надо было сделать, — поехать следом.
— Какой смысл грабить банки? — спросил Коул. — Почему просто не ограбить казначея по дороге?
— Слишком опасно. Казначей никогда не ездит один. Его охрана отлично стреляет. Банки легче грабить, когда знаешь, что делаешь. А те, за кем мы охотимся, это знают. Уж поверь.
К гостинице они подошли молча. Свободные комнаты остались только наверху и были размером с платяной шкаф. Окно Коула выходило на улицу. Комната Райана располагалась напротив, через коридор. Постели были мягкие, а после недолгих уговоров ночной дежурный согласился принести им ужин.
Райан и Коул долго не могли заснуть. Коул думал об ужасной сцене, которую увидел, а Райан — о вероятном свидетеле.
Глава 8
Утро наступило слишком быстро. Райан и Коул, как и договорились, встретились в банке. Шериф Слоун уже ждал их и доложил: отряду не повезло, никаких следов не обнаружено. Райан подал ему список людей, которых надо опросить. Первыми стояли три женских имени.
Шериф посмотрел на имена и покачал головой: — Многие болеют… лежат в постели. Кое-кто уже собрался уезжать из города. Я столкнулся с доктором Лоуренсом в ресторане, так он сказал, что ночь напролет занимался семейством Уолш. В списке значится Джон Уолш. Доктор говорит, что Фредерик О'Мэлли уже собрал вещи и вместе со своим выводком отбывает. Он ждет открытия магазина, хочет купить продуктов на дорогу.
— Никто не уедет из города, пока мы с маршалом Клейборном не поговорим с ними! В том числе и Фредерик О'Мэлли.
— Но я не могу удержать его.
— Зато я могу, — ответил Райан.
— Мне кажется, это пустая трата времени, — принялся спорить Слоун. — Если бы кто-то что-то видел, давно бы сказал.
— Маршал Райан хочет провести расследование по всем правилам, — вмешался Коул.
Слоун уставился на голубую сумочку на столе:
— А это еще откуда?
— Валялась на полу под столом, — пояснил Райан.
— Думаете, ее кто-то забыл?
— Вполне вероятно. Нам интересно узнать, чья она.
Глаза Слоуна заблестели.
— Наверное, ее забыли в день ограбления, иначе Стюарты нашли бы ее, когда убирали в банке, и положили бы в коробку для забытых вещей. Они очень честные люди! — Подумав, он добавил: — А не считаете ли вы, что ее забыл кто-то из грабителей?
— Мы так не думаем, — сухо бросил Коул.
— А под каким столом она лежала?
— Под столом Лемонта Морганстаффа, — ответил Райан. — Мы хотим поговорить с ним как можно скорее. Где он живет?
— В этом городе я всех знаю. Я отведу вас к Аемонту, когда скажете. Будете расспрашивать его про