Джудит.
– Вы действительно отправляетесь в Южную Америку собирать цветы?
– Я еду в Колумбию, чтобы искать новые разновидности орхидей, – решительно заявила Джудит.
– О более безумном поступке я еще не слыхивала, – фыркнула леди Рэдбери и нахмурилась: – Вы сознаете, что вы женщина?
– Я знаю об этом, но я не первая и, поверьте, не последняя женщина, которая отправляется в подобную экспедицию.
– Страшно подумать, до чего докатился мир, – пробормотала леди Рэдбери, старательно обходя картонки.
Когда вы приняли такое решение?
– Несколько дней назад, но я думала об этом в течение нескольких лет.
– Когда вы уезжаете? – поинтересовалась леди Рэдбери, останавливаясь и заглядывая в одну из картонок.
– Как только улажу кое-какие дела.
– Понятно, – взглянув на нее, сказала леди Рэдбери. – Довольно экстравагантный способ бегства, вам так не кажется?
– Это совсем не способ бегства. Я давно хотела это сделать, – медленно ответила Джудит, – и вот наконец представился удобный случай…
Леди Рэдбери вынула из коробки уложенную в древесные стружки фарфоровую фигурку пастушки и внимательно осмотрела ее.
– А как же Гидеон?
– А что случилось с Гидеоном?
Леди Рэдбери приподняла бровь:
– Значит, мы будем играть в игры, не так ли? Ну что ж, ладно. – Она осторожно вернула в коробку статуэтку подошла к дивану и уселась. – Идите сюда, Джудит, нам надо поговорить.
– Я с удовольствием поболтала бы с вами, Луиза, но мне еще очень многое надо сделать, а времени мало. – Джудит жестом указала на море коробок: – На одну эту комнату потребуется еще день или около того. А мне еще надо встретиться со своим поверенным и пристроить собаку, за которой будет ухаживать один из моих друзей.
– Значит, вы предполагаете уехать надолго?
– Не менее чем на полгода, а возможно, на год. А может быть, навсегда. Я подумываю о том, чтобы на время своего отсутствия сдать дом в аренду, поэтому предполагаю сдать мебель на хранение до своего возвращения.
– Поскольку вы уезжаете надолго, то наверняка найдете сейчас несколько минут. – Луиза похлопала рукой по сиденью дивана рядом с собой.
Джудит помедлила. Ей вовсе не хотелось слушать то, что была намерена сказать ей тетушка Гидеона. Ей вообще не хотелось говорить о нем. Достаточно того, что она все время думала о нем, что все, что она видела и к чему прикасалась, напоминало о нем и о том, чего у нее никогда не будет.
Луиза возвела глаза к потолку:
– Ну пожалуйста.
– Как вам угодно – Джудит положила блокнот на краешек ближайшей коробки и жестом приказала удалиться служанкам, упаковывавшим вещи возле окон. Обогнув поставленные друг на друга все еще пустые коробки, она уселась в кресло рядом с диваном и, сложив на коленях руки, стала ждать, что скажет леди Рэдбери.
– Я была не права, – начала Луиза, закрыв глаза, как будто призывая Всевышнего наставить ее на путь истинный – Полагаю, мне следует сказать это, прежде чем я продолжу разговор.
– Вот как? – удивилась Джудит. – Мы почти не знаем друг друга, однако мне кажется, что вам совсем не свойственно признаваться в своих ошибках.
– Так оно и есть, дорогая Джудит Вы и представить себе не можете, насколько мучительно мне признаваться, что я в чем-то была не права, тем более если речь идет о чем-то важном – Луиза жеманно вздохнула. – Но ничего не полетаешь, приходится признаться, что я была не права.
– Позвольте спросить, о чем идет речь. По поводу чего вы были не правы?
– По поводу Гидеона и вас. Вас с Гидеоном вместе. Но главным образом Гидеона.
– Неужели вы все-таки решили, что я не являюсь для него неподходящей женщиной?
Луиза презрительно фыркнула.
– О нет, я по-прежнему считаю, что вы ему совершенно не подходите. Вы абсолютно не та женщина, какая нужна ему в жены. Вы совсем не подходите для этой роли.
– Кажется, мы уже обсуждали этот вопрос раньше, – холодно сказала Джудит. – Но вам больше не о чем беспокоиться, потому что лорд Уортон и я решили прекратить наши…
– Я ошибалась, дорогая Джудит, в том, что заявляла, будто мне безразлично, будет ли он счастлив. Мне это небезразлично. И очень.
Джудит покачала головой.
– Не вижу, какое отношение счастье лорда Уортона имеет ко мне.
– Значит, я ошибалась и в отношении вас тоже, – сердито обрезала Луиза. – И вы совсем не так умны, как я думала.
– Это вполне возможно, – резко сказала Джудит и уже спокойнее добавила: – Луиза, я…
– Понимаете, он несчастен. Я замечала это в течение последних нескольких дней, но сегодня, после того, как вы уехали… – Луиза покачала головой. – Сегодня в его глазах такое выражение, будто он потерял что-то такое, чем дорожил больше жизни.
В горле Джудит образовался болезненный комок.
– Вы, наверное, уже знаете, что он вас любит, и я сильно подозреваю, что вы тоже его любите. Особенно теперь, когда я своими глазами убедилась, на какие жертвы вы готовы пойти, чтобы изгнать его из своей жизни.
– Луиза, я…
– Джудит, в течение этих нескольких недель, когда вы с ним были вместе, мой племянник был таким, каким я никогда не видела его раньше. Впервые с тех пор, как я переехала в этот дом, чтобы жить с ним вместе, он был счастлив. По- настоящему счастлив. А если жизнь с вами делает его счастливым, то было бы большой глупостью со стороны вас обоих не быть вместе.
– Вы не понимаете, – вздохнула Джудит, покачав головой. – Я не имею желания снова выходить замуж.
– Это глупо, – недовольным тоном сказала Луиза. – В вас меня не устраивали всего лишь возраст и ваша независимость да еще, возможно, несколько приукрашенная молвой репутация. Но я считаю также, что вы… хороший человек и, несомненно, человек, подходящий для него. – Она прищурила глаза. – Почему вы не хотите снова выходить замуж? Большинство женщин хочет. Даже я, возможно, вышла бы снова замуж, попадись мне подходящий джентльмен.
– Я не хочу выходить замуж по тем самым причинам, которые вы перечислили. Я ценю свою независимость. – Джудит пожала плечами. – Одного брака с меня было достаточно.
Луиза некоторое время задумчиво смотрела на нее.
– Гидеон никогда не причинил бы вам боли.
– Он вам что-нибудь рассказывал? – спросила Джудит.
– Нет. Он не сказал ни слова, – ответила Луиза, взглянув на нее оценивающим взглядом. – Но, как известно, яблочко от яблоньки недалеко падает.
– Не понимаю, что вы имеете в виду, – промолвила Джудит.
– Я знала мать вашего покойного мужа до того, как она вышла замуж. Правда, мы были всего лишь знакомы. После ее замужества я изредка тоже видела ее. Она была робкая и довольно неуклюжая. Вечно падала со ступенек лестницы или из экипажа. С ней всегда происходили какие-то нелепые несчастные случаи. Так, пустяки, если не рассматривать их в совокупности. В конце концов очередной несчастный случай стоил ей жизни. – Она посмотрела Джудит прямо в глаза. – У ее мужа был буйный нрав. Сама я его не знала, но слышала о нем. Когда он умер, никто по нему не горевал, кроме, может быть, его детей.
Джудит сделала глубокий вдох.
– Я любила своего мужа, и он любил меня.
– А теперь Гидеон вас любит. А вы любите его.
– А вам, Луиза, никогда не приходило в голову, что он, возможно, не причинит мне боль, но я могу причинить боль ему?
Луиза задумчиво посмотрела на нее, потом улыбнулась:
– Нет. – Она поднялась. – Но сейчас ему больно.
Джудит тоже встала.
– Я этого никогда не хотела.
– В таком случае отправляйтесь к нему, Джудит, и скажите о своих чувствах. И ради всего святого, выходите замуж за этого человека. Если… – она задумалась, – если только я не ошибаюсь. Вы действительно любите его, не так ли?
– Нет, не люблю, – торопливо ответила Джудит.
– Я так и знала. Я никогда не ошибаюсь.
Джудит насмешливо фыркнула, но Луиза не обратила на нее внимания.
– Ты не умеешь как следует лгать, моя дорогая, придется нам над этим поработать. Нам нельзя быть слишком откровенными с мужчинами, особенно с мужьями. Как только вы с Гидеоном поженитесь…
– Я не собираюсь выходить замуж за лорда Уортона, – сказала Джудит. – Почему вы мне не верите?
– Потому что недавно я поняла, что в жизни человека нет ничего важнее, чем счастье. – Луиза улыбнулась с довольным видом. – Я намерена увидеть своего племянника счастливым. А вы делаете его счастливым. И если вы тоже будете счастливы, то и я буду, если даже не счастлива, то довольна.
– Надеюсь, вы понимаете, что он никогда не говорил, что любит меня, и не просил меня выйти за него замуж?
– Это пустяки, – отмахнулась Луиза. – Мужчины обычно не спешат связать себя ни любовью, ни браком. Но попомните мои слова, он это сделает.
– Я уезжаю в Южную Америку, – решительно заявила Джудит.
– Я в этом сомневаюсь. Но если уж вы поедете, – усмехнулась Луиза, – то поедете не одна. Известно ли вам, что Гидеон в раннем детстве мечтал быть исследователем? – Она хохотнула. – Он будет в восторге от джунглей.
– Ему не понравится в джунглях, – сказала Джудит.
– Понравится, потому что там будете вы. – Луиза направилась к двери, обходя уже заполненные и еще пустые коробки – Вам следует знать, что я обожаю вмешиваться в жизнь людей. По правде говоря, я наслаждаюсь этим. – Она одарила Джудит победоносной улыбкой – Добро пожаловать в семью. Всего вам хорошего.
– Всего хорошего, – пробормотала Джудит, снова опускаясь в кресло.
Гидеон ее любит? Она это подозревала, может быть, даже надеялась, но когда она узнала об этом наверняка, это лишь ухудшило дело Она любила его, он любил ее, и все это не имело значения Она потерпела неудачу с одним мужчиной,