— Ах, Дэр, я тоже тебя люблю, и буду любить тебя до конца своих дней!
Издав ликующий рык, маркиз вскочил и заключил ее в объятия. Их губы слились в долгом поцелуе, сердца громко застучали. Зал сотрясся от восторженного рева публики.
Когда Дэр наконец позволил ей перевести дух, она прошептала:
— Ты сводишь меня с ума!
— Мы с тобой оба безумцы! — ответил он и вновь прижал ее к груди.
Ему хотелось рассказать ей, какое облегчение он только что испытал, как мучился и страдал без нее и как теперь сгорает от желания побыстрее войти в нее. Но сперва он хотел услышать ответ на предложение стать его женой.
— Мы должны немедленно пожениться, — прошептал он ей на ухо. — Ты похитила мое сердце и можешь избежать наказания, лишь если выйдешь за меня замуж.
— Так вот зачем ты привел сюда шерифа? — с лукавой улыбкой спросила Жюльенна. — Ты хотел запугать меня тюрьмой? Молчи, негодяй, можешь не отвечать, эти твои козни последние против меня. Но сегодня я тебя прощаю.
— Значит, ты станешь моей супругой? Ответь же мне, моя драгоценная жемчужина..
— Да, Дэр! Я согласна стать твоей женой.
Публика восторженно захлопала в ладоши и одобрительно загудела. Шквал чистой радости захлестнул Дэра. Он подхватил Жюльенну на руки и унес за кулисы.
Когда они остались одни, Жюльенна склонила голову ему на грудь и пролепетала:
— Хотелось бы надеяться, что ты не пожалеешь о сегодняшнем поступке.
— Мне жаль только напрасно потерянных лет! — пылко ответил он. — Нам придется наверстывать упущенное. Я сделаю все возможное, чтобы помочь тебе изжить обиду на меня. И докажу тебе, что могу перемениться к лучшему и стать достойным тебя.
— Я не хочу, чтобы ты стал другим, дорогой! Я люблю тебя таким, какой ты есть, — сказала она.
Он поцеловал ее пальцы и прохрипел:
— Повтори еще раз, скажи, что ты любишь меня!
— Я тебя люблю, Дэр! — грудным голосом произнесла она, дрожа от вожделения.
— Я никогда не устану слушать эти слова, — проговорил он, задыхаясь от страсти. — Клянусь жизнью, что вовек не разочарую тебя и не дам тебе повода усомниться в моей любви.
Он зажмурился и крепко сжал ее в объятиях, не находя слов, чтобы выразить ей свою любовь. Жюльенна составляла смысл его жизни, и он был готов доказывать ей это ежечасно, пока оба не сойдут в могилу. Ничто в целом свете не могло их разлучить.
Жюльенна тихо плакала от счастья, прижавшись мокрой щекой к его вздымавшейся груди.
Эпилог
Домик в глубине вишневого сада, где семь лет назад они предавались амурному безумству, не изменился с тех пор. Садовник поддерживал здесь идеальный порядок. И сегодня все в доме блестело и сияло безукоризненной чистотой. Вдыхая теплый воздух, Дэр с женой на руках ровно в полдень переступил знакомый порог, бережно поставил Жюльенну на ноги и страстно поцеловал ее в приоткрытый рот.
Выбравшись из Лондона рано утром, они направились прямиком в родовое имение маркиза Уолвертон-Холл, откуда, немного отдохнув и переодевшись, поехали в заветный коттедж.
Вдыхая дурманящий аромат цветущих роз, Жюльенна блаженно улыбалась и лукаво поглядывала на мужа из-под полуопущенных ресниц. Ловя ее многообещающие взгляды, Дэр все больше распалялся, но сдерживал страсть, напоминая себе, что впереди у них целая жизнь.
— Я хочу, чтобы сегодня ты отдалась мне в розарии, — наконец сказал он и стал вытягивать заколки из ее волос.
— Ты угадал мое заветное желание, — сказала Жюльенна и взяла супруга за руку, увлекая его в сад, разомлевший под лучами солнца.
В розарии, расположенном за домиком, было тихо и прохладно. Дэр заранее распорядился, чтобы туда принесли плед и корзинку с вином и снедью.
Тронутая такой заботой, Жюльенна всплеснула руками и залилась счастливым смехом. Дэр опустился коленями на плед и стал доставать из корзинки охлажденное шампанское, хрустальные бокалы, вазу с крупной спелой клубникой, сливочник со взбитыми сливками и под конец коробочку, обвязанную красной ленточкой.
— Вот видишь, любимая, — сказал, обернувшись, он, — я снова стою перед тобой на коленях. Возьми, это тебе!
— А что там внутри? — спросила она, беря коробочку.
— Мой свадебный подарок, — ответил маркиз.
Она уселась на плед и прислонилась спиной к дереву.
Осторожно открыв коробочку, Жюльенна увидела в ней несколько заверенных нотариусом документов и прослезилась. Дэр выкупил ее родовое имение в Лангедоке!
— Спасибо, милый, — пролепетала она. — Жаль, что до этого дня не дожила мама! Уж как бы она обрадовалась!
— Мы непременно съездим туда в следующем году, — сказал Дэр. — А этим летом совершим свадебное путешествие.
— Да, мы объедем всю Европу! — мечтательно воскликнула Жюльенна. — Побываем и в Италии, и в России! А потом навестим Лусиана в его шотландском замке.
— Непременно, любимая! Уверен, что особенно тебе понравятся Венеция, Флоренция и Рим, — добавил Дэр и поцеловал ее в шею за ухом. — Предлагаю откупорить бутылочку и выпить по бокалу французского шампанского.
— С клубникой и взбитыми сливками, — прошептала Жюльенна, предвкушая божественное удовольствие. — А когда мы вернемся в Англию? Осенью?
— Да, в начале сентября, — сказал Дэр, разливая вино по бокалам. — До открытия сезона скачек.
— В сентябре меня будут ждать в театре, — напомнила ему Жюльенна. — Я буду участвовать ежемесячно в двух спектаклях.
— А мне в ноябре предстоит начать работу в парламенте, — вздохнул Дэр. — Честно говоря, я страшно волнуюсь.
— Я тоже, — призналась Жюльенна. — А вдруг мои почитатели ко мне охладели?
— Это невозможно, дорогая. Твои поклонники встретят тебя цветами и овациями. За твой талант! — Он поднял бокал с искристым напитком. — Ты великолепная актриса.
Они выпили по глотку и закусили сочными ягодами.
— Но тебе придется пожертвовать им, когда у нас появятся дети, — добавил он, выждав, пока она сделает еще глоток.
— Тебе хочется иметь детей? — спросила Жюльенна грудным чувственным голосом.
Он пристально посмотрел ей в глаза и ответил:
— Да, любимая. И мне просто не терпится приступить к их сотворению.
— Тогда не будем медлить! — воскликнула Жюльенна и стала раздеваться.
Дэр впился ртом в ее божественную грудь, и она с легким стоном закрыла глаза, все еще не веря, что осуществилась ее давняя мечта — стать женой Дэра и полновластной хозяйкой его прекрасного мускулистого тела. Ей нравилось в нем все: и стройная фигура, и мужская сила, и обворожительная улыбка, и лучистые изумрудные глаза. Страсть вспыхнула в ней с такой мощью, что рука ее сама сжала его детородный орган. Дэр хрипло застонал и повалил ее на спину, не собираясь уступать инициативу.
Она мгновенно сомлела от его поцелуев и нежных прикосновений, и он, овладев ею с тем же пылом, что и много лет назад, быстро довел ее до исступления. Обвив его руками и ногами, Жюльенна двигалась в одном ритме с ним, то изгибаясь дугой, то выкрикивая его имя, то замирая, то рыча от сладострастия. Миг наивысшего блаженства они испытали одновременно и надолго слились в поцелуе.
Именно о таком удовольствии всегда и мечтал Дэр. Но подарить ему этот ни с чем не сравнимый миг могла только подлинная любовь. Переполненное чистой радостью, его сердце пело. И он понимал, что так звучит гимн неподдельного счастья.
Словно прочитав его мысли, Жюльенна горячо прошептала ему на ухо:
— Теперь я понимаю, почему тебя прозвали Принцем наслаждения. Но мне совсем не жаль твоих бесчисленных поклонниц, безутешно рыдающих, лишившись своего кумира. Пусть все они лопнут от зависти и злости!
Дэр взглянул ей в глаза, улыбнулся и промолвил:
— Теперь все мои силы и любовные навыки принадлежат лишь одной прекрасной даме. И я постараюсь всегда доставлять тебе неописуемое блаженство, любимая.
— Ты еще ни разу не огорчил меня, милый, — прошептала Жюльенна и страстно поцеловала его.
Вскоре благоухающий розарий вновь огласился своеобразными звуками любовной музыки, рождавшейся в их сердцах.