дверь.

— Да, конечно.

Ее прямой и безоговорочный отклик тронул Эльф до слез.

— Вы не понимаете. Со мной Форт… лорд Уолгрейв, он связан. Я не знаю, что с ним делать, а Аманда сказала всем, что я у вас. Я хочу убедить его. Насчет шотландцев. И короля. Нас. Подземелья. Я не знаю…

Она обнаружила, что Сафо обнимает ее.

— Тише, дитя, тише… Касси! Принеси сладкий чай. Добавь в него бренди. — Она подвела Эльф к стулу рядом с незатейливым столом. — Не надо так волноваться. Я велю внести лорда Уолгрейва, и мы во всем разберемся.

— Только не развязывайте его! — воскликнула Эльф, вскочив.

Сафо толкнула ее назад.

— Буйствует, да? Меня это ничуть не удивляет. Графу, несомненно, пойдет на пользу немного побеситься, если при этом, конечно, его придерживать,

Внезапно силы оставили Эльф, и она обмякла на стуле, безучастно наблюдая, как горничная наливает чай и добавляет в него бренди и большой кусок сахара. Взяв чашку в руки, она ощутила приятное тепло и сжала ее в ладонях.

— Пейте, мэм, — сказала горничная, направляя чашку к ее губам. Чай оказался крепким, горячим и сладким, а бренди ударило ей в голову. Эльф сделала глоток, затем другой, чувствуя, как проясняется ее голова и возвращаются силы. К тому времени, когда Робертс и его помощники, спотыкаясь, втащили Форта, она была во всеоружии, готовая встретить любой вызов.

Сафо велела мужчинам положить Форта на пол и отпустила их.

— Если, конечно, они вам не нужны, леди Маллоран.

— Думаю, нет. Робертс, можем мы пока обойтись без огласки?

Он потер кончик носа.

— Возможно, миледи. Мы-то не скажем. Но из-за всей суеты в доме графа, трупов и прочего Лондон скоро забурлит.

— Полагаю, вы правы. Господи, как бы я хотела, чтобы братья были дома! Вы уж постарайтесь, Робертс. — Когда тот ушел, Эльф повернулась к Сафо:

— Вероятно, со стороны все это кажется фантастичным.

Сафо села напротив нее за стол и налила себе чай.

— Скажем, интригующим. Не дождусь, пока не услышу всей истории. Надеюсь, граф не в ответе за эти трупы. Это просто позор — увидеть его болтающимся в петле.

— Они не могут повесить графа.

— Они же повесили Ферерса не так давно.

Это было правдой. Лорд Ферерс сошел с ума и убил своего камердинера. Эльф взглянула на Форта, который не был сумасшедшим, но в этот момент мог запросто убить.

Перепачканный с ног до головы, с всклокоченными волосами, в рваной монашеской накидке, укороченной до колен, со связанными локтями, запястьями и коленями, он оставался невероятно красивым. Даже весь в синяках, с распухшими губами.

Соскользнув со стула, она опустилась на колени рядом с ним и коснулась ободранных и кровоточащих костяшек пальцев.

— Ну, знаешь… Вижу, ты не упустил возможности кого-нибудь ударить.

— Не тебя, к сожалению. — Его застывший взгляд, холодный и неприступный, не отрывался от потолка.

Эльф прикусила губу от досады и обратилась к горничной:

— Принесите, пожалуйста, воды. Чтобы промыть раны.

— Если мое мнение имеет какое-то значение, я бы предпочел, чтобы вы не дотрагивались до меня.

Его холодность подействовала на Эльф как удар. Она рассчитывала, что гнев со временем поутихнет, но эта холодная ненависть могла длиться вечно. Слова объяснений, возражений, извинений застряли у нее в горле. Они упадут вялые и безжизненные, натолкнувшись на его ненависть, как цветы, брошенные со скалы.

Сафо появилась с другой стороны с чашей воды и куском ткани.

— Тогда вам придется иметь дело со мной, милорд. Я не допущу, чтобы мой гость оставался в таком бедственном положении. — Она повернула к себе его голову и нежными движениями очистила его лицо от грязи, проверив состояние глаз. — Ничего страшного. — Вымыв ему лицо и руки, она послала за пинцетом, чтобы извлечь осколки камней и щепки из разбитых суставов пальцев.

Эльф стояла на коленях и смотрела, испытывая непреодолимо острое желание взять его другую руку или убрать волосы со лба. Он потребовал, чтобы она не дотрагивалась до него, но лежал неподвижно и безучастно, принимая заботы Сафо.

Закончив с руками, Сафо передвинулась и занялась его ногами. Красивые ноги, подумала Эльф, когда грязь была смыта. Руки, ноги. В теле мужчины, оказывается, столько неожиданных радостей…

Она внезапно обхватила себя руками, вспомнив о радостях и наслаждении, которые она разделила с этим мужчиной.

И который теперь не выносит даже ее прикосновений.

Она вцепилась зубами в костяшки пальцев, снова испытывая искушение сетовать, просить, умолять. Позже. Наверное, он так же измучен, как и она, и нуждается во времени, чтобы залечить не только телесные, но и душевные раны.

— У вас на ступне порез, милорд, — сказала Сафо. — Я вытащила осколок стекла, но нужно промыть рану бренди. Будет больно.

Она приложила примочку с бренди к порезу. Форт зашипел, стиснув кулаки, но больше не издал ни звука. Когда Сафо бинтовала рану, он снова погрузился в состояние безмолвного терпения, закрыв глаза.

Эльф посмотрела на хозяйку дома, которая, встретив ее взгляд, неопределенно пожала плечами. Выражение ее лица было несколько загадочным, но спокойным, будто она не видела в происходящем особой трагедии. Эльф устало поднялась на ноги, надеясь, что поэтесса права.

Сафо тоже встала, вручив горничной чашу и салфетку.

— А теперь, милорд, надо с вами что-то делать. Боюсь, вы попали в незавидное положение. Вы способны проявить достаточно благоразумия и пообещать не причинять хлопот?

Он открыл глаза и холодно улыбнулся:

— Напротив, я намерен доставить всем как можно больше беспокойства.

— Даже убить короля? — не выдержала Эльф.

Его глаза наконец обратились к ней.

— Вряд ли.

— Тогда скажите мне, что происходит, чтобы я могла остановить это!

— Но я не хочу ничего останавливать. Не теперь.

Она с трудом сдержала искушение хорошенечко стукнуть его. Прежде чем Эльф успела сказать что-нибудь еще, Сафо успокаивающе сжала ее руку повыше локтя.

— Вначале нужно найти для него более достойное место. Ни один мужчина не способен разумно мыслить, будучи распростертым у ног своих захватчиков. Да и вам, миледи, не мешает перекусить. Лорд Уолгрейв может поесть тоже, если пожелает. Не сомневаюсь, это подействует на него успокаивающе. Затем мы сможем обсудить это запутанное дело.

— Не уверена, что у нас есть время для подобных пустяков! — Но Эльф понимала, что Сафо права, говоря о его положении. Она схватила увесистый деревянный стул и с грохотом поставила его рядом с головой Форта:

— Давайте посадим его сюда.

Сафо покачала головой:

— Судя по выражению лица графа, первое, что он сделает, — опрокинет стул и свалится на пол. Это едва ли облегчит дальнейшее общение. Думаю, диван больше подойдет. Касси, позови Джона и Маргарет.

Спустя несколько минут появились крепкий мужчина в летах и жилистая горничная. Трое слуг и Сафо подняли Форта и перенесли его из кухни по коридору в элегантную гостиную, где Эльф встретилась с ним на вечере поэзии. Неужели это было всего четыре дня назад? Один из диванов имел изящно изогнутую деревянную спинку. Тяжело дыша, слуги уронили на него Форта, оставив ноги свисать с дивана, и надежно прикрутили его к спинке, пропустив ремни и веревки через отверстия в ней.

Минуту-другую он явно подумывал о сопротивлении, но затем устало обвис, что было вполне понятно. Помимо царапин и синяков, он, вероятно, еще испытывал головную боль от удара, лишившего его сознания несколько часов назад.

По приказу Сафо слуги освободили его почти от всех пут, и теперь только руки были перехвачены ремнем чуть выше локтя. Однако его торс был намертво привязан к дивану.

— Ну вот. — Сафо уселась в кресло напротив него, словно ничего необычного не происходило. — Думаю, теперь можно поговорить. Касси, пожалуйста, мы будем завтракать здесь.

Когда слуги вышли, Эльф упала в другое кресло. Глаза у нее болели, как, впрочем, и желудок. И как многие другие места, о которых она особенно не задумывалась до прошлой ночи. Она хотела принять ванну, а еще мечтала просто лечь и заснуть. Наверняка он чувствовал себя так же.

— Итак, — сказала Сафо, — что там насчет убийства короля? Он кажется безобидным молодым человеком.

Эльф попыталась собраться с мыслями.

— Лорд Уолгрейв связан с шайкой безумных якобитов, которые намереваются убить короля. По их словам, в течение этой недели. Неделя уже почти прошла.

Сафо недоверчиво уставилась на Форта:

— Милорд! Вы меня поражаете.

— Она рехнулась. Ее следует упрятать в психушку.

— Если я ненормальная, кто выкрал нас из вашего дома, ранив одного из ваших слуг и убив одну из моих?

Он встретил ее взгляд:

— Может, ревнивые любовники?

— В таком случае ваши, потому что до вчерашнего дня у меня не было ни одного.

Он вздрогнул, но продолжал насмешливо улыбаться.

— Я бы не назвал это любовью, моя дорогая. Это развлечение больше всего напомнило мне травлю медведя.

С каждой минутой ей все труднее было сдерживать слезы.

— Король, — невозмутимо напомнила им Сафо.

Да, король. Заговор. Она справится и не развалится на части.

— Вы не можете отрицать, что встречались с шотландцем в Воксхолле. Я видела и слышала вас.

— Вы обманулись. Если, конечно, сами не замыслили измену и не пытаетесь повесить вину на меня. Это была бы типичная для Маллоранов уловка.

Прежде чем Эльф взорвалась от этого

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату