такого, чего не понимала раньше и не могла знать, сидя у себя в Нью-Йорке. И у нее изменился подход к творчеству, к своим романам. Она собиралась написать правду и теперь могла сделать это, потому что глубоко изучила подлинную жизнь Запада. Ее отец гордился бы ею, если б мог узнать, как она собиралась писать задуманную ими серию. Эти мысли согревали душу.

Виктория снова посмотрела на Корда. В отношении его все оставалось неясным. Разве мог Корд измениться? Нет. Она не представляла его даже на самую малую толику иным, кем он был. И вместе с тем понимала, что многого о нем не знает: ведь он до сих пор продолжал преподносить ей сюрпризы. Так, может, стоит дать ему шанс? Но это предполагает, что он, в свою очередь, должен дать шанс ей. А захочет ли?

Нет, все это ни к чему, решила она. Не следует испытывать судьбу и подвергать себя такого рода риску. Ужасно не хотелось быть отвергнутой. В свое время она была нужна Корду, он не мог обойтись без ее помощи. Теперь, когда дело сделано, каждый пойдет своей дорогой. Но только не сейчас. Пока она не собирается расставаться с ним. У них остается еще немного времени, и нужно провести его в свое удовольствие, а также отпраздновать победу. А дальше как получится.

Виктория, улыбаясь, подъехала к Корду. Тот окинул ее взглядом и взял за руку. Он сжимал ей пальцы и тоже улыбался. Так они разделяли друг с другом свои триумф и единство, незаметные постороннему глазу, не понятные никому, кроме них одних. Они спасли Алисию и одолели Красного Герцога, уничтожив его бандитскую шайку. И эта победа, доставшаяся им в трудной борьбе, еще крепче связала их незримыми узами.

Кто-то позвал Корда, и он отъехал от нее. Хрупкий момент был нарушен, но это ничего не меняло. Виктория твердо знала: все сокровенное, что было между ними, сохранится на всю жизнь, что бы с ними ни случилось, вне зависимости от того, расстанутся они или нет.

Глава 21

Отряд, возглавляемый Кордом и Викторией, двигался к Винсент-ранчо. Через два дня, измученные, разморенные жарой, покрытые пылью, но гордые успешным завершением дела, они вместе с апачами и плененными команчами были уже на месте. Пока они подъезжали к усадьбе, к ним со всех сторон сбегались люди, и в конце концов образовалась большая группа, сопровождавшая их до самого дома.

Навстречу им выехали Алисия с Мигелем, оба с сияющими лицами. Корд вырвался вперед и крепко обнял сестру, потом обменялся рукопожатием с Мигелем. Алисия повернулась к Виктории, и они тоже обнялись. Затем все четверо направились к дому.

– Поздравляю, – сказал Мигель, ехавший рядом с Кордом. – Отличная работа.

– Спасибо апачам, – сказал Корд. – Они нас здорово поддержали.

– Главное, что остались живы и благополучно добрались обратно, – добавила Алисия и, озираясь по сторонам, спросила: – Но где же Красный Герцог?

– К сожалению, скрылся.

– Скрылся?!

– Да. Но Чепс ранила его, так что далеко ему не убежать. Подозреваю, что он пересек границу и остался в Мексике. Сейчас он будет залечивать раны. Но как только мы закончим свои дела здесь, я отправлюсь за ним.

– Я поеду с тобой, – сказал Мигель, грозно сверкая глазами. – А пока он не пойман, я усилю охрану. На всякий случай.

– Дельная мысль, – согласился Корд, – хотя я не думаю, что в ближайшее время он доставит нам какие-нибудь хлопоты.

– А ты, Чепс, действительно очень смелая, – сказала Алисия. – Как тебе удалось ранить Красного Герцога?

Корд засмеялся:

– Давай-давай, Чепс, рассказывай, а потом покажешь им свое оружие.

– Хорошо, – с улыбкой согласилась Виктория, – но я не считаю это чем-то из ряда вон выходящим. До поры до времени я даже не рассказывала Корду. Дело в том, что в Силвер-Сити я купила себе кольцо- пистолет.

– Что-что? – переспросил Мигель. Лицо его выражало удивление.

Виктория протянула правую руку с кольцом на указательном пальце.

– Это кольцо-пистолет. Называется «маленькое жало». Из этого оружия я выстрелила в глаз Красному Герцогу.

– Не может быть! – усомнилась Алисия и осторожно потрогала кольцо.

– Хотел бы я посмотреть его в действии, – сказал Мигель и тоже потрогал кольцо. – А что было потом?

– Красный Герцог поспешил бросить меня. Я не знаю, убила ли я его, но, вероятно, он ослеп на один глаз.

– Вполне возможно, – согласилась Алисия, продолжая изумленно рассматривать кольцо. – Никогда не слышала о существовании чего-нибудь подобного. Хотя сейчас я вспоминаю, ты носила это кольцо там, в убежище. Так ведь?

– Да, но я не хотела, чтобы кто-нибудь знал, что это за кольцо. Я собиралась воспользоваться им в самом крайнем случае. И действительно, оно спасло мне жизнь. Красный Герцог хотел увезти меня. Хорошо, что этого не произошло, потому что страшно подумать, что бы он со мной сделал.

– Этого и сам Бог не знает, – согласился Корд и, обращаясь к Алисии с Мигелем, продолжил: – Я должен сказать только одно: Чепс – молодчина. Она хоть и новичок, но схватывает все очень быстро. Она выручает нас с первой минуты, как только я встретил ее.

– Ты преувеличиваешь, Корд, – возразила ему Виктория. – Мои заслуги не так велики, но я рада, что сумела чем-то помочь.

Вы читаете Тайное желание
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату