Фея. Нам горько живется, не мил белый свет.
Обезьянка. И вот нашей куклы Мальвины уж нет.
Паяц. Нам плохо живется.
Фея. Хозяин плохой.
Звездочет. Нас плеткой он кормит да коркой сухой.
Обезьянка. Мальвина прекрасна.
Кукла с цветком. Мальвина нежна.
Звездочет. От жизни ужасной бежала она!
Все куклы. От жизни ужасной бежала она!
Голоса детей в толпе. Карабас Барабас дурной человек… Он мучит бедных кукол, он кормит их плеткой и сухой коркой…
Карабас
Буратино
Карабас. Это еще что за прыщ на ровном месте?
Фея. Буратино!
Звездочет. Буратино! Глядите, это Буратино!
Кукла с цветком. Живой Буратино!
Фея. Умный!
Обезьянка. Веселый!
Звездочет. Храбрый Буратино!
Все куклы. Буратино! Буратино! Буратино!
Буратино. Вы очень гадкий человек, Карабас Барабас, потому что вы гадко обращаетесь с маленькими детьми. С детьми нужно обращаться даже лучше, чем со взрослыми.
Карабас
Почтеннейшая публика, не извольте волноваться: этот нахал — всего-навсего кукла из моего театра.
Буратино. Неправда! Неправда!
Все куклы. Карабас Барабас, отпустите Буратино, отпустите Буратино!
Карабас. Кукла моя — что хочу, то с ней и делаю. Совершенно так же, как вы поступаете с вашими детьми, граждане.
Какаду
Дуремар. Этот уличный мальчишка едва не украл у меня водяного жука. Всыпь ему, всыпь ему, всыпь ему…
Карабас. Вот я вас, проклятая мелюзга!
Пьеро. Мальвина, где моя Мальвина?..
Картина четвертая
Карабас. Что же ты молчишь, черт возьми… Рассказывай, я слушаю, черт возьми.
Дуремар. Увы, мой друг, кот Базилио и лиса Алиса при всей своей ловкости не могли добыть никаких сведений о золотом ключике… Видимо, ключик безвозвратно погиб.
Карабас. Не смей мне этого говорить, старый болотный тритон. Золотой ключик будет у меня, или я весь свет переверну кверху ногами.
Звездочет. Какое варварство!
Фея. Ужасно, ужасно!
Обезьянка. Бедный, бедный Пьеро.
Кукла с цветком. Зашили бы сначала кукле живот, потом и валяли бы ее по полу.
Все куклы. Безобразие, безобразие!
Карабас. Кыш! Тряпичное племя!
«Полька-птичка»! Начинать! Нечего кроить кислые рожи!
Пьеро и куклы