— Но дело не ясно… — запротестовал Брайтелл.

— Я уверен, что он этого не делал, — твердо заявил Д'вин.

— Надо решить это дело, — сказал Феннер.

— Я буду работать, — сказал Кристов. Остальные потрясенно посмотрели на мальчика. Он отмахнулся от запротестовавшего было Толдура и встревоженного взгляда мастера-горняка.

— Я сделаю это вместо отца. Он уничтожил шахту. Перну нужна другая. Перну нужен огненный камень.

Д'вин внимательно следил за Д'ганом и заговорил только теперь:

— Значит, шахта уничтожена?

Д'ган рассеянно кивнул, наслаждаясь жалким выражением лица ублюдка. Раз его отец Изгой, он должен жить в стыде!

«Он не дурной человек», — заметил Калот' с сигнальной вершины, сопровождая свои слова гудением.

«Это ради блага Перна», — ответил Д'ган, дивясь — что, во имя яйца Фарант'ы, заставило дракона лезть не в свое дело.

Д'вин поднял взгляд, привлеченный гудением бронзового дракона Д'гана, и резко сказал:

— Кристов может начать разработки в Плоскогорье.

— В Плоскогорье? — презрительно фыркнул Д'ган. — Никто никогда не добывал там огненного камня.

— В Плоскогорье есть огненный камень, — вмешался Киндан.

Брайтелл и Д'вин заинтересовались.

— Я видел это на карте в Зале Арфистов. — В ответ на недоуменные взгляды он добавил: — Там обозначены области в горах, по большей части к северу от моря.

Д'вин протянул Кристову руку и кивнул.

— Ну, подмастерье Кристов, ты согласен заложить шахту в Плоскогорье?

— Да, мой лорд, — ответил Кристов, у которого голова пошла кругом.

— Нет! — гневно вскричал Д'ган. — Он должен оставаться здесь!

Лорд Феннер задумчиво посмотрел на предводителя Вейра.

— Поскольку между вами и этим парнем вражда, не лучше ли дать ему шанс показать себя подальше от земель, которым вы покровительствуете?

Д'ган мрачно уставился на кромского лорда-холдера и коротко кивнул, затем кивнул мастеру-горняку Брайтеллу. Фыркнул в сторону Д'вина и повернулся, чтобы уйти, но вдруг обратился к Толдуру, который внимательно наблюдал за происходящим:

— А ты? Ты будешь разрабатывать огненный камень? Толдур встал рядом с Кристовом:

— Да, мой лорд.

Д'ган обрадовался, приглашающим жестом протянул Руку.

Толдур с сожалением покачал головой.

— Я останусь с Кристовом, мой лорд, — он и ободряюще улыбнулся перепуганному юноше. — Мы, горняки, своих не бросаем. Подмастерью Кристову понадобится руководство мастера.

— Хорошо сказано! — оживившись, воскликнул Брайтелл.

— А как же Аларра? — спросил Кристов, забеспокоившись о жене Толдура.

— Я был бы рад, если бы она смогла поехать с нами, — сказал Толдур, вопросительно поглядев на Д'вина, а затем снова переведя взгляд на Кристова, — но сначала мне надо построить для нее достойный дом.

— Я могу перевести к вам весь Наталон-кемп, — предложил Брайтелл.

Д'ган гневно обвел взглядом Толдура и остальных, остановился на Феннере.

— Мне нужны работники, чтобы восстановить шахту, — объявил он.

— Но не логичнее ли будет дать людей Кристову, мой лорд? — ответил Феннер.

— Вот пусть Плоскогорье и дает, — отрезал Д'ган. Он показал на дальние холмы: — Мне работники здесь нужны. — Он обернулся к остальным. — Мне кажется хорошей мыслью заложить две шахты, чтобы не остаться без огненного камня в час нужды Перна.

— Это так, — кивнул Феннер, глядя на Брайтелла и остальных. Затем он покачал головой и с сожалением ответил: — Но сейчас у меня нет Изгоев. Может, вы их отыщете, мой лорд.

Д'ган скривился.

— Мне пора, — сказал Д'вин. Он оглянулся на Толдура и Кристова. — Вы полетите со мной сейчас или позже?

— Думаю, лучше сейчас, — твердо сказал мастер-горняк Брайтелл. — В Плоскогорье световой день дольше, так что успеете обустроиться уже сегодня.

Д'ган выдохнул сквозь зубы, но ничего не сказал и, громко топая, направился к своему крылу, вскинув руку над головой в древнем жесте. Бросил Феннеру через плечо:

— Начинайте церемонию награждения.

— Как пожелаете, мой лорд, — поклонился Феннер. Он обернулся к Киндану: — Киндан, установи флаги по порядку.

Киндан сначала поднял флаг Форт-Вейра, помахал им из стороны в сторону, затем поставил на пятое место Толпа вежливо зааплодировала. Затем Киндан поднял флаг Плоскогорья и точно так же установил на четвертое место. Толпа снова вежливо захлопала.

Когда Киндан поднял флаг Бендена, Феннер остановил его:

— Подожди, парень. Некоторые спорщики все не успокоятся, как я вижу.

Мгновенное недоумение сменилось на лице Киндана понимающей усмешкой. Не все на Встрече разобрались, кто на каком месте оказался, и лорд Феннер давал им время сообразить.

После затянувшегося ожидания, когда половина толпы возбужденно заорала, а другая половина разочарованно охнула, Феннер махнул рукой Киндану, сказав:

— Думаю, пора.

Киндан поднял флаг Бенден-Вейра и под одобрительные крики толпы установил на третье место. Толпа радостно хлопала. Аплодисменты усилились, когда Киндан установил флаг Исты на второе место.

— Ну, а теперь жди овации, — сказал Феннер, делая знак Киндану провозгласить победителя.

Когда Киндан поднял флаг Телгара, толпа разразилась радостным ревом, который, казалось, не кончится никогда. Лишь когда он все же утих, стали слышны рукоплескания. Затем и они медленно стихли, чтобы спустя несколько мгновений возобновиться снова. Все драконы Телгара в боевом строю описали низкий круг почета над площадкой Встречи, а драконы остальных четырех Вейров держались высоко над ними. Когда круг почета был завершен, драконы Форта, занявшего пятое место, ушли в Промежуток.

Драконы Телгара описали круг еще три раза — в конце второго ушли драконы Плоскогорья, занявшего четвертое место, затем Бендена и в конце — Исты.

Драконы Телгар-Вейра совершили последний облет и тоже ушли в Промежуток с громким, гулким хлопком.

Когда эхо утихло, Кристов словно очнулся от сна.

— Ну, вот и все, — сказал Феннер, — по крайней мере, до следующего Оборота.

* * *

Когда рассвет озарил окружающие холмы, звук выходящих из Промежутка драконов эхом раскатился над останками шахты № 9.

Тарик поднял голову. Он не удивился, увидев полное крыло из тридцати драконов. Нашел взглядом летевшего впереди всех Д'гана. Устало поднял руку и помахал всадникам. Нервно сглотнул, затем надел маску спокойствия. Его трясло. Драконы расселись по холмам над долиной.

Когда Д'ган направился к Тарику, всадники охватили их кольцом, лишая Тарика малейшей возможности сбежать. Д'ган поигрывал кинжалом.

— Твой сын теперь считает, что ты мертв, Изгой, — сказал Д'ган, внимательно следя, как отреагирует Тарик.

Тот только фыркнул. Д'ган разозлился.

— Где мой огненный камень?

Вы читаете Драконье пламя
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату