кое-кто из предводителей Вейров сочтет оскорбительным выпадом по поводу их способностей руководить.

— Совершенно верно, — согласился мастер Зист. — Таким образом, наша задача — выяснить как можно больше.

— Очень хорошо, но какое отношение к этому могу иметь я или Верилан? — недовольно спросила Келса.

— Полагаю, что мастера Зиста интересует, что мне удалось найти в Архивах по поводу больных драконов или огненных ящериц, — в своей обычной манере высказался Верилан.

Зист кивнул. Мастер-архивариус скорчил недовольную гримасу.

— К сожалению, сообщить мне ровным счетом нечего. Мы просмотрели Записи на двести с лишним Оборотов вглубь и не нашли ни слова о болезнях огненных ящериц или драконов.

— А как насчет стражей порога? — спросил Зист.

— Мы искали все, что связано с какой угодно родственной породой животных, — ответил Верилан, для убедительности тряхнув головой. — И не нашли ничего. Впрочем, у меня есть надежда, что нам удастся просмотреть все Записи вплоть до Переправы — большая часть их, как ни грустно мне это отмечать, находится в лучшем состоянии, чем более поздние материалы.

— Свежее зерно для ваших мельниц, — со смехом заметила Келса. — Это обеспечит ваших парней работой на много Оборотов.

Мастер-архивариус строго взглянул на нее.

— Они предпочитают переписывать ваши песни, а не пыльные старые Записи, которые не означают для них абсолютно ничего.

— Я подозреваю, что в ближайшие дни ваши ученики — и вообще все, кто обучается в нашем Доме, — совершенно неожиданно проявят большой интерес к делу сохранения Записей, начиная от самых древних времен, — сказал мастер Зист.

Верилан покивал головой.

— Да, нынешние обстоятельства действительно заставляют нас серьезнее отнестись к необходимости лучше сохранять нашу историю.

— Таким образом, мы выяснили, зачем разбудили его, — продолжала возмущаться Келса, — но зачем понадобилось поднимать среди ночи меня?

Мастер Зист посмотрел на нее с таким видом, будто она не понимает самой очевидной вещи.

Ему необходимо, чтобы ты разыскала песню, на которую наши арфисты из Вейров смогут дать осторожный и никому, кроме нас, не понятный ответ, — объяснил вместо него Верилан. — Чтобы мы смогли узнать, что на самом деле происходит в Вейрах.

— Но для этого нужно, чтобы арфисты Вейров были живы, — указал Джофри.

— Они или их драконы? — спросила Келса.

— Это почти одно и то же, — ответил Зист и добавил, бросив извиняющийся взгляд на мастера- архивариуса: — И, раз уж наш милейший архивариус пока что ничего не нашел, мне очень хочется надеяться на то, что нам принесет пользу твое знание песен.

Келса вопросительно вскинула бровь, но промолчала.

— Ученики мастера Верилана пусть сосредоточат свои усилия на письменных Записях, — объяснил мастер-арфист. — Но я хочу, чтобы ты, Келса, порылась в своей памяти и в своей библиотеке. Нам нужны любые песни, где говорилось бы о потерянных или заблудившихся огненных ящерицах или драконах. — Теперь настала его очередь пожать плечами. — Кто знает? Может быть, там, в наших древнейших песнях, мы сможем найти нужный ключ.

Едва М'тал успел улечься в постель, как неподалеку от его апартаментов послышались крики. Салина что-то пробормотала во сне, перевернулась на другой бок и укрылась с головой одеялом.

Между тем крики приближались, становились все громче, и вскоре М'тал начал разбирать слова и понял, кто же это скандалит.

— М'тал! Ты хоть думаешь, что творишь? — выкрикнула Туллеа, отбросив в сторону тяжелый занавес, который предводитель задернул лишь несколько минут тому назад, и впустив в спальню тусклый свет светильников, висящих на стенах в коридоре.

Крики были отчетливо слышны в расположенном по соседству зале Архивов. Киндан и Лорана, сидевшие там, углубившись в чтение, как по команде вскинули головы.

— Что случилось? — удивленно спросила Лорана.

— Не знаю, — ответил Киндан, поднимаясь со стула, — но больше всего это похоже на скандал.

Лорана нахмурилась, затем тоже встала и направилась к двери вслед за арфистом. Тот, не оглядываясь, молча сделал всаднице знак оставаться на месте, а сам, вытянув шею, выставил из-за угла одно лишь ухо и прислушался.

Туллеа загородила собой дверной проем и впилась взглядом в предводителя Вейра, требуя ответа.

— Я вообще-то намеревался поспать, — раздраженно ответил М'тал. — И никак не пойму, о чем ты говоришь?

Туллеа уперла руки в бока и уставилась на предводителя с таким видом, будто тот сказал немыслимую глупость.

— Ты сам прекрасно знаешь, о чем, — продолжила она через несколько секунд еще громче. — Ты хочешь убить Б'ника! И не надейся, что тебе и на этот раз удастся увильнуть!

Салина поняла, что проснуться все-таки придется, и села в постели.

— Туллеа? В чем дело? Что случилось с Б'ником? Кто хочет его убить? — спросила она, встряхнув головой, чтобы проснуться.

Туллеа обвиняюще ткнула пальцем в сторону М'тала.

— Он! — выкрикнула она. — И я уверена, что ты тоже в этом замешана! Может быть, у тебя хватит наглости сказать мне, будто ты не знала, что твой драгоценный предводитель Вейра приказал Б'нику командовать во время следующего Падения?

Салина нахмурилась и вопросительно взглянула на М'тала. Потом потерла глаза кулаками, отгоняя последние остатки сна.

— Во время следующего Падения? Б'ник? — повторила она, переваривая услышанную новость.

М'тал кивнул. Салина посмотрела на Туллеа и сказала:

— Я думаю, это хорошая идея, не так ли?

— Что? — истерически завопила Туллеа. — А если ему не удастся убить Б'ника, он постарается опозорить его перед всем Вейром. — Она снова уставилась на М'тала выпученными глазами. — Это ты должен вести Вейр, ты его предводитель. Так и выполняй свой долг, вылетай на Падение!

М'тал глубоко вздохнул, стараясь взять себя в руки.

— Да, мой долг — подготовить Вейр для борьбы с Нитями, — согласился он. — Мой долг — гарантировать, что всадники достаточно обучены и готовы встретиться с этой угрозой.

Туллеа кивнула, в ее глазах сверкнул отблеск удовлетворения.

М'тал между тем продолжал:

— Мой долг — сделать так, чтобы все наши командиры крыльев могли выполнять свои обязанности. И еще мой долг состоит в том, чтобы научить командиров крыльев вести борьбу с Нитями в любом качестве, от рядового всадника до командира вылета на Падение.

Ноздри Туллеа гневно раздулись.

— Ты не заставишь Б'ника вести Вейр! — закричала она. — Я знаю, ты хочешь убить его, чтобы твой дракон догнал Майнит'у! — Она приподнялась на цыпочки и вытянулась в струнку. — Ну так вот, этому не бывать! Я этого не допущу, ни за что! — Ее взгляд перескочил на Салину. — А ты?! Это и твоих рук дело, вот что я скажу. Так знай, ты больше не старшая госпожа Вейра. Я хочу, чтобы ты немедленно убиралась из моих покоев! Сейчас же!

Киндан выругался вполголоса.

— Вот оно что! — рявкнул он и кинулся вон из комнаты. Лорана, которая не расслышала последних слов Туллеа, поспешила следом.

Вы читаете Кровь драконов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату