— Что ж, если так, то, по крайней мере, скажите мне, если придумаете, чем я смогу вам помочь.
— Во-первых, рыбой, — напомнила Цветок Ветра.
— Конечно.
Однажды поздней ночью, когда Эморра направлялась в кухню, ее внимание привлек тусклый отблеск светильников, пробивавшийся из-под двери классной комнаты. Остановившись в коридоре, декан услышала невнятный голос. Тогда она осторожно открыла дверь и заглянула внутрь.
Тьеран стоял около большой доски, сплошь исписанной блок-схемами и химическими формулами. В этот самый момент он был занят изображением дерева решений.
— Что ты делаешь? — спросила она.
— А вы что делаете? — вопросом на вопрос отозвался он. Эморра подняла поднос, который держала в руках.
— Возвращаю посуду на кухню.
— А я заработался допоздна.
Она вошла в комнату, поставила поднос на ученический стол, а затем повернулась к доске и принялась изучать работу Тьерана.
— Это что у тебя, диагностическая блок-схема? — спросила она.
Тьеран кивнул.
— И что же ты хочешь выяснить?
— Как — что? От чего могли заболеть огненные ящерицы, — ответил молодой человек.
Эморра еще раз присмотрелась к диаграмме.
— Я вижу, ты предусмотрел бактериальный и вирусный варианты, но почему и земной, и перинитский? И почему отбросил пищевой фактор?
— Если болезнь вызвана качеством пищи, то она должна быть саморегулирующейся, не так ли? — сказал Тьеран.
— В том случае, если недостающее питательное вещество удастся найти, то да, — согласилась Эморра. — Как витамин С, предотвращающий цингу. — Прищурив глаза, она перешла к следующей ветви блок-схемы. — А что здесь насчет микроскопа?
— Если инфекция бактериальная, то возбудитель можно рассмотреть в оптический микроскоп, — объяснил Тьеран. — Если не удастся, значит, болезнь вызывается вирусом.
— Но при этом ты игнорируешь тот факт, что вторичная инфекция тоже может быть или бактериальной, или вирусной, — заметила Эморра.
— Я не хочу усложнять задачу, — возразил Тьеран, — я, наоборот, пытаюсь ее упростить.
Губы Эморры растянулись в улыбке.
— Если бы это было легко… — начала она.
Закончили фразу они дуэтом с Тьераном:
— …то разобраться смог бы кто угодно.
Они с усмешкой переглянулись. Эморра резко вскинула голову.
— Только я не понимаю, почему ты так тревожишься, — сказала она. — Я хочу сказать, что мать, совершенно явно, отступилась от этого дела.
Тьеран в упор взглянул на нее.
— Но ведь она устроила себе отпуск, верно? — спросила Эморра.
— Неужели? — усомнился Тьеран.
Эморра резко тряхнула головой. Когда дело касалось ее матери, ничего нельзя было утверждать наверняка. Она еще раз взглянула на блок-схему, совсем уже настроившись оставить Тьерана наедине с его размышлениями, но тут ее внезапно осенило.
— Знаешь, — задумчиво сказала она. — Ты идешь не так и не туда.
— Я согласен на любую помощь и советы, — с непривычным смирением ответил Тьеран.
— Вопрос не в том, что послужило причиной начала болезни, — медленно сказала она, еще раз прокручивая в уме пришедшую ей в голову мысль, — а что оказалось причиной смерти.
— Вроде бы острая инфекция верхних дыхательных путей или ее осложнения, — сказал Тьеран.
Эморра кивнула.
— Идем дальше. Что нужно, чтобы благополучно перенести острую респираторную инфекцию?
— Много антибиотиков, — не задумываясь, ответил Тьеран.
— Это краткосрочное решение, — отрезала Эморра.
— Ну… — Тьеран помолчал, задумчиво кусая губы. — Долгосрочное решение — это антитела, вырабатываемые иммунной системой. — Он нахмурился. — Но ведь очевидно, что иммунная система не смогла достаточно быстро распознать инфекцию и оказалась сбита с толку.
— Значит, нужно сделать так, чтобы иммунную систему было не так легко сбить с толку, — сказала Эморра.
— Каким же образом? — с несчастным видом спросил Тьеран.
«Море выносит, и море уносит», — вспомнила Цветок Ветра смутно знакомое изречение. Она внимательно проверила каждый предмет, уложила все в большую Сумку и с натугой потащила прочь от берега.
Вдали она с трудом могла различить группу дельфинов, стремительно удалявшихся в океан. Глядя им вслед, она мысленно составила список, в котором отметила четкой галочкой каждый из недостающих предметов. Кое-что из «потерянного» во время Переправы вернулось со дна морского.
Она возвращалась в Холд упругой и твердой, как много лет назад, походкой.
Прилетевший забрать ее М'халл настоял на том, чтобы Цветок Ветра позволила помочь ей с ношей. Когда старуха удобно устроилась на шее Брайант'а, всадник вручил ей сумку и лишь после этого сам забрался на свое место.
— По-моему, ваша кладь заметно потяжелела, — заметил он, повернувшись к пассажирке. — Эриданцы любили делать все с тройным запасом — или я не прав?
Цветок Ветра хихикнула.
— Совершенно прав.
— Полагаю адмирал Бенден похвалил бы их стремление к перестраховке и дублированию систем.
— Если бы он об этом знал, — отозвалась Цветок Ветра, — то, уверена, одобрил бы.
По команде М'халла Брайант' подпрыгнул, сделал несколько сильных взмахов крыльями, поднялся повыше и устремился в Промежуток.
Вновь оказавшись в обычном пространстве и направив Брайант'а на плавный спиральный спуск к посадочной площадке Колледжа, М'халл снова обратился к Цветку Ветра.
— У меня такое впечатление, что ваш отпуск прошел неплохо, — светским тоном произнес он.
— Я нашла часть ответов на некоторые свои вопросы, — согласилась Цветок Ветра. — И должна когда-нибудь еще раз побывать там.
М'халл от удивления вскинул брови.
— Чтобы раздобыть что-то еще из захороненных сокровищ?
— Нет, — ответила Цветок Ветра, резко мотнув головой. — Чтобы возвратить их.
Прибывших встретили Эморра и Тьеран.
— Добрый день, мама, — приветливо сказала Эморра. — Хорошо отдохнула?
— Да, спасибо, — ответила Цветок Ветра, чуть не вздрогнув от отчужденности своего тона.
Лицо Эморры сразу сделалось напряженным. Пытаясь сгладить неловкость, Цветок Ветра добавила:
— Но я скучала без тебя и всех вас.
— Пока вы купались в море, мы тут трудились, — выпалил Тьеран.
Эморра смерила его негодующим взглядом.
— Я с удовольствием послушаю, что у вас получилось, — ответила Цветок Ветра.
— Что все это значит? — воскликнул в благоговейном ужасе Тьеран, явившись вместе с Эморрой на следующий день по приглашению Цветка Ветра в лабораторию.