Киндан глубоко вздохнул и с сожалением покачал головой.

— Как-то само собой получилось, — ответил он. — Кретин! Кретин! Кретин! — Каждое оскорбление в собственный адрес он сопровождал ударом кулака по лбу.

— Как там Лорана? — спросил К'тан у М'тала. — Я заметил, что ты отправил за ней Салину.

— Откуда я знаю? — ответил М'тал, скорчив гримасу.

— Ты мог бы спросить Арит'у, — с надеждой в голосе предложил Киндан.

— Мне так не кажется, — холодно ответил М'тал. Киндан тоже скривился и опустил голову.

— Наверно, мне стоило бы поговорить с Лораной, — сказал он.

— Нет, — сказал, как отрезал, М'тал.

— Ты сегодня устроил вполне достаточно неприятностей, — поддержал бывшего предводителя К'тан.

— Даже и не знаю, как из всего этого выкручиваться, — сказал Киндан, умоляюще взглянув на М'тала.

— Я тоже не знаю, — мрачно ответил М'тал. — Хотя, пожалуй, у тебя есть с чего начать. — Во взгляде Киндана сверкнула надежда, и старый всадник продолжил: — Салина сказала, что, по ее мнению, комнаты предков укрыты за старым обвалом около площадки Рождений.

— Ты хочешь сказать… — начал было К'тан, уставившись в пространство.

М'тал кивнул.

— Та самая куча камней, мимо которой мы пробирались смотреть на яйца, когда были кандидатами.

— Эта куча казалась мне очень опасной, еще когда я был мальчишкой, — признался К'тан. — Я никогда не подходил к ней слишком близко.

Киндан с вызовом взглянул на своих собеседников.

— Раз так, то берем светильники и идем туда, верно?

— Сейчас, ночью? — растерянно спросил К'тан.

— А что, ты можешь предложить время лучше? — вскинулся Киндан. — Сейчас Туллеа как раз занята.

— Будем ждать Салину? — спросил К'тан. М'тал покачал головой.

— Нет, боюсь, что нам придется дожидаться очень долго. Киндан негромко застонал.

В конце концов М'талу и К'тану удалось отговорить его от немедленного начала раскопок, напирая главным образом, на то, что это работа для опытных шахтеров и что Киндану лучше всего будет подумать, к кому им нужно обратиться. И на следующее утро, с рассветом, М'тал, К'тан и Киндан, получив благословение Б'ника, покинули Вейр.

Когда они прибыли в Наталон-кемп, им даже не потребовалось уговаривать Далора отправиться в Бенден на помощь всадникам. К'тан и Киндан возвратились в Бенден, чтобы сделать необходимые приготовления, а М'тал взял на себя перевозку. Едва Киндан успел предупредить Миккалу, что ей придется кормить еще несколько человек, как из середины чаши Вейра, куда только что прибыл дракон, раздался радостный крик.

— Киндан! Это ты? — закричала ослепительно рыжая женщина. Она бросилась к нему бегом, опередив своих спутников, торопливо зашагавших к входу в нижние пещеры. — О, да ты здорово вырос!

Киндан удивленно взглянул на женщину и тут же узнал ее: это была Ренна. Воспоминания о детстве и юности, проведенных в Наталон-кемпе, нахлынули на него. Именно Ренна пришла на смену Киндану на дозорной площадке, когда ему поручили воспитание стража порога, которая в это время взяла себе имя Киек. С тех пор прошло более десяти Оборотов. Ренна, конечно же, стала намного выше ростом и шире в кости, но лицо ее хранило запомнившееся ему выражение спокойствия и сметливости.

Киндан бросился ей навстречу, попал в крепкие объятия и был награжден поцелуями в обе щеки. Поцелуи он незамедлительно вернул.

— Ты отлично выглядишь, — сказала Ренна, немного оттолкнув его, чтобы осмотреть с головы до ног. — Как, устраивает тебя жизнь в Вейре?

Киндан расплылся в улыбке.

— Я помню, много лет назад Нуэлла сказала: я, дескать, знаю, в кого он влюблен.

Ренна покраснела и смущенно рассмеялась. В это время к ним присоединился Далор, ставший главным шахтером Шахты Наталон. Он пожал Киндану руку и с силой хлопнул его железной рукой по спине.

— Спасибо, что приехал, — сказал ему Киндан.

— Это я должен благодарить тебя за возможность попасть в Вейр, — усмехнулся в ответ Далор. Он обвел взглядом огромную чашу Вейра и присвистнул. — Не говоря уж о том чтобы попрактиковаться здесь в горном деле. Впрочем, он тут же добавил с таким видом, будто боялся сглазить: — Нет, работы у нас хватает. Угля не стало меньше, и он все так же хорошо расходится. Но этим…

— …мы можем заниматься каждый день, — в унисон с ним подхватила Ренна. Она повернулась к мужу и поцеловала его в щеку. — А ты, милый, так хорошо справляешься с тонкой работой, — сказала она.

Теперь уже Далор покраснел и, улыбаясь, потупил взгляд. За его спиной стояли, ожидая распоряжений, еще трое шахтеров.

— Я покажу вам место, — сказал Киндан, направляясь к площадке Рождений.

Как и было решено заранее, Киндан провел прибывших по площадке и рассказал, что к чему, дал им освоиться — это место, даже пустое, всегда производило сильное впечатление на посторонних — и лишь потом повел шахтеров к месту обвала. Вслед за ними шествовала небольшая толпа обитателей Вейра, по большей части подростков, которые с таким же интересом рассматривали шахтёров, как и шахтеры — всадников. Часть детей Киндан отправил в чашу, чтобы они принесли снаряжение шахтеров.

— Ты был совершенно прав, когда сказал, что это работа Предков, — заявил Далор, благоговейно проведя ладонью по гладкой стене. Он не торопясь огляделся по сторонам. — Такое впечатление, что они проплавляли проходы в камне.

— Именно так я всегда думал, — согласился Киндан.

— И все же они были не очень сообразительны, верно? — продолжал Далор, рассматривая стену.

Киндан вопросительно взглянул на него.

— Вот, смотри, — сжалился над ним Далор. — Видишь, — он ткнул пальцем в стену, — здесь породы разные. Они, должно быть, понадеялись, что верхний слой не начнет сползать по нижнему, а может быть, просто не поняли, с чем имели дело.

— Сползать? — спросил М'тал, подходя к ним.

— Да, мой лорд, — кивнул Далор. — Видите, здесь проходят два различных слоя? — Он указал на участок, где было особенно хорошо заметно, что скала окрашена в разные цвета. — По цвету это сразу понятно. Если происходят подземные толчки, то такие вот слои обязательно смещаются один относительно другого.

М'тал с очевидным интересом рассматривал место, на которое показал шахтер.

— Вы сможете пройти на ту сторону? — спросил Киндан.

— Но мы ведь даже не знаем, насколько глубок этот завал, — ответил Далор.

— Он не может быть слишком глубоким, — сказал М'тал. — Здесь не так уж далеко до наружной стены чаши.

— Похоже, что так, — согласился Далор. — Стало быть, метров пять или шесть, верно?

М'тал задумался на пару секунд.

— Да, — сказал он немного погодя. — Может быть, чуть больше или чуть меньше.

— Нет, Далор, не должно здесь быть так глубоко, — сказал один из шахтеров. — Если штрек завалило сдвигом, то, значит, кровля обвалилась всего на метр-другой.

— Об этом я не подумал, Регеллан, — сказал Далор и добавил вполголоса, обращаясь к Киндану: — Вот каким стал наш Регеллан — настоящий мыслитель. Я взял его еще и для того, чтобы он посмотрел на Вейр. Авось что-нибудь путное придумает.

— Пусть ходит где хочет и осматривает что угодно, — ответил Киндан.

Он вспомнил Регеллана — это был один из новых учеников, присланных в Наталон-кемп незадолго до

Вы читаете Кровь драконов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату