вторую жену до таких отчаянных поступков, что ее алкоголизм был результатом того, что она чувствовала себя глубоко несчастной. Последнее Брэд признал, но от первого обвинения решительно отказался. Адвокат попытался сыграть и на Дженни, но адвокат Брэда запротестовал, и судья, к великому облегчению Джулии, поддержал его протест.

Она постоянно слышала шепот за спиной, ловила на себе неодобрительные взгляды, видела, как на нее показывали пальцем. Когда ее вызвали в свидетели, адвокат Нортонов постарался сделать из нее роковую женщину. Но она, следуя примеру Брэда, отвечала прямо и честно, подняв голову, ясным и четким голосом, отказывалась ловиться на каверзные вопросы и все время чувствовала на себе взгляд Брэда, хотя сама ни разу не посмотрела в его сторону.

Окончательный приговор был — смерть от несчастного случая в результате сильного опьянения.

Когда они выходили из здания, Элайн Нортон набросилась на Брэда с оскорблениями, пытаясь расцарапать ему лицо.

— Убийца! — визжала она. — Ты со своей дорогой мамочкой убил мою несчастную дочь! Тебе это так не пройдет, вот увидишь! Тебе и вашей холоднокровной семейке с вашими предками, которыми вы так гордитесь! Ты — убийца, слышишь! Ты и твоя шлюха! — И она плюнула Джулии в лицо.

Поспешно уводя Джулию, Брэд повернулся к ней и заговорил впервые за несколько дней.

— Я был жизнь отдал, чтобы избавить тебя от этого. — Джулия не посмела прикоснуться к нему, только ответила ему благодарным взглядом.

Они уехали в разных машинах. Он — с Эбби и Битси, она — с Сетом, который все это время служил ей надежной опорой. Он взял ее за руку и крепко сжал.

— Спасибо тебе, Джулия. От всех нас. — Больше он ничего не сказал, но Джулии и этого было более чем достаточно.

Днем, перед отъездом всей семьи в Англию на похороны леди Эстер, Брэд нерешительно предложил Джулии прокатиться.

Она с радостью согласилась.

«Наконец-то!» — благодарно подумала она. Она уж решила, что им никогда не удастся вернуться к той стадии их отношений, на которой они находились, когда Кэролайн попыталась убить их. После выхода из больницы Брэд был в очень тяжелом состоянии. Он говорил только в случае, когда к нему обращались. Он мало ел и совсем не спал. Эбби докладывали, что у него ночи напролет горит свет. Он выглядел ужасно, и все в нем говорило о том, что единственное желание Брэда — чтобы его оставили в покое. Так что никто и не решался к нему приблизиться.

Джулия, боясь совершить ошибку, тоже держалась на расстоянии, хотя и изводилась, пытаясь понять, что же именно привело его на грань полного срыва.

«Да тут богатый выбор, — горько думала она. — Просто фантастический. Смерть матери? Ее жизнь — что еще хуже? Ее роль в его жизни? Смерть его жены? Ее попытка убить его?» Закрой глаза, бери наугад, и все равно можешь вытянуть не ту карту. Если учесть, через что ему пришлось пройти, да и еще приходится проходить, удивительно, что он хоть как-то функционирует. Джулия посчитала хорошим знаком, что он предложил ей с ним поехать. Ее стало казаться, что та духовная близость, которая, как она считала, возникла было между ними, а потом разрушилась под воздействием его апатии и отрешенности, тоже ему небезразлична.

Всю дорогу до Бостона он молчал. Не сделал он и привычного поворота на Маунт Вернон-стрит. Вместо этого Брэд поехал к центральному офису. Внезапно она догадалась. Маркус! Те компрометирующие бумаги, которые он собирался использовать при необходимости. Что-то вышло наружу? Доказательства таких хитрых и незаконных сделок, что Брэда, как нового председателя компании, могут посадить в тюрьму? Джулия постаралась сдержать дрожь и последовала за Брэдом в здание. Но он не вошел в скоростной лифт, который бы поднял их на этаж, где находился кабинет леди Эстер. Лифт остановился на восемнадцатом этаже, где он подвел ее к двери, на которой висела табличка с фамилией: Д.Х.Лумис, доктор медицины.

Джулия в ужасе посмотрела на него. Так вот почему он так плохо выглядит? Может, его травмы привели к другой, смертельной болезни? Паника набегала волнами. «О Господи, — подумала она. — Только не это. Не позволяй ему умереть».

Когда они вошли в приемную, хорошенькая девушка, сидящая за столом, подняла голову и улыбнулась.

— Здравствуйте, мистер Брэдфорд. Доктор Лумис ждет вас.

Она нажала кнопку на переговорном устройстве.

— Мистер Брэдфорд пришел, доктор.

— Пусть войдет.

Дверь в боковой стене щелкнула, и Брэд ввел Джулию в уютную комнату, обставленную на манер гостиной, с картинами на стенах, глубокими креслами и растениями в горшках. Из-за стола встал мужчина и вышел им навстречу. Почти такого же роста, как Сет Эмори, но лысый как бильярдный шар и в больших очках в роговой оправе. Весьма элегантен в сером, шерстяном костюме-тройке. Золотая цепочка от часов на талии.

— Брэд, — произнес он несколько слащаво и повернулся к Джулии. — Мисс Кэрри. Приятно наконец познакомиться.

«Наконец? — подумала Джулия. Она еще больше расстроилась. — Почему Брэд на нее не смотрит?» Он не сводил глаз с врача, как будто держался пальцами за край над пропастью глубиной в десять тысяч футов, «Он болен, — подумала она. — И боится сам мне сказать. Попросил это сделать доктора».

Она не отдавала себе отчета, что глаза ее расширились настолько, что, казалось, занимали все лицо, и что она судорожно прижимает к груди сумочку, как будто хочет защититься, и что она бледнее, чем Брэд, у которого не было в лице ни кровинки. В ее уме промелькнул длинный список смертельных болезней. Рак? Серьезная сердечная болезнь? Костная болезнь? Множественный склероз? Болезнь Паркинсона? Но ведь ему всего тридцать шесть лет, проносилось у нее в мозгу. Она смотрела на Брэда так, будто пыталась разглядеть, что там у него внутри, но он не отводил взгляда от врача, который кивнул в знак молчаливой поддержки, потом повернулся к Джулии и сказал обезоруживающе:

— Сейчас я вам все объясню, обещаю.

Охватившая Джулию паника заставила ее ответить довольно резко:

— Надеюсь!

Снова повернувшись к Брэду, он сказал:

— Возвращайтесь через полчаса, хорошо?

Все еще не в состоянии взглянуть на Джулию, Брэд кивнул и быстро вышел.

Когда за ним закрылась дверь, Джулия поняла, что больше не может сдерживаться.

— Объясните мне, пожалуйста, что здесь происходит? — потребовала она.

— Брэд вам не объяснил?

— Никто мне ничего не объяснил! Он пригласил меня прокатиться, а привез сюда. От всех этих тайн можно рехнуться!

— Брэд не рехнулся, — тихо ответил доктор, как будто это слово объяснило ему то, что она чувствует. — Но он последнее время испытывает очень большой стресс.

Джулия почувствовала, что краснеет.

— Поэтому он пришел ко мне. Я — психотерапевт.

Джулия потеряла дар речи. Психотерапевт! Чего она только не напридумывала, а о его психическом состоянии даже и не вспомнила! Но, безусловно, здесь есть резон. То, что пришлось пережить Брэду меньше чем за месяц, может поколебать и более сильного человека.

— Почему бы вам не присесть? — предложил врач, снова читая ее мысли. — Когда она послушалась, он спросил, показывая на трубку: — Не возражаете, если я закурю?

— Нет.

Он набил трубку ароматным табаком.

— Меня пригласили еще в больницу. Когда он там лежал, врачей больше всего беспокоило его психическое состояние. Он почти не спал, в основном потому, что боялся, так как ему снились кошмарные сны. Ясно было, что он находится на грани нервного срыва, вот они и послали за мной. — Он чиркнул

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату