— Прямо за отелем.

— Тогда успеем.

И они действительно успели. Эмили уже ждала их.

— Где вы пропали? Я уже начала волноваться и решила, что перепутала время.

— Мы попали в пробку, — пояснил Ник. — Выбрались чуть живые. Фу-у. Боялись опоздать.

— И не зря боялись, — кивнула Эмили. — Здесь никто никого не будет ждать. Ни для кого не делается исключений. Пойдемте в автобус. Осталась всего пара минут. Экскурсовод — американец. Нам повезло, по крайней мере не будем страдать от акцента. Арабы порой говорят очень плохо, даже экскурсоводы.

— Отлично, — кивнул Ник.

Через минуту они уже сидели в автобусе. Все удобства, какие может изобрести человек, были представлены здесь в полной мере. Во-первых, Камиллу удивили одиночные кресла, а не двойные.

— Это для удобства, — пояснила Эмили. — Чтобы всем было хорошо видно. Для каждого индивидуальный кондиционер. При ярком солнце стекла окон темнеют до оптимального уровня.

— Да? — удивилась Камилла. — Это что-то вроде очков, да?

— Совершенно верно. Смотрите, здесь есть специальные приспособления для разговора.

— Внизу висят наушники с микрофоном, а рядом расположена небольшая кнопка. Экскурсия будет вестись через микрофон, звук подается в наушники, но, если нужно, чтобы тебя услышал Ник, нажми кнопку, где нарисовано кресло и стрелка вперед. Если захочешь поговорить со мной, нажми кнопку со стрелкой назад. Поняла?

— Да, давай попробуем. Камилла надела наушники. Освоить незамысловатую технику оказалось несложно. Подобные удобства, видимо, были распространены в Дубае для туристов, потому что многие пассажиры сразу, без дополнительных указаний экскурсовода, надели наушники.

Наконец экскурсия началась.

— Дубай является столицей одноименного эмирата. Вплоть до середины двадцатого века основу промышленности составляла добыча жемчуга, а профессия пловца и ныряльщика была самой распространенной на побережье. Однако сегодня основа экономики Дубая — туризм, а также торговля. На побережье Персидского залива Дубай является крупнейшим центром международной торговли. Лишь небольшой доход составляет в данном эмирате нефть.

Мягкий, мелодичный голос переводчика звучал бодро. Вчера Камилла с мужем побывала всего в двух магазинах, расположенных недалеко от отеля. Они справедливо решили, что сначала лучше как можно больше узнать, а потом пускаться в собственные исследования. Иначе можно потратить массу времени попусту. Теперь Камилла убедилась в правильности принятого решения.

Автобус быстро мчался по улицам города. Город представлял собой весьма приятное зрелище. Если бы не арабы в длинных светлых галабиях и чалмах, Камилла решила бы, что находится в Европе. Все кругом говорило в пользу нарастающего сотрудничества Востока и Запада.

— Местное население составляет всего двадцать процентов. Самые многочисленные диаспоры — это индийцы, пакистанцы, а также уроженцы других арабских стран. Дубай ежегодно принимает до десяти миллионов туристов. Он считается одним из самых безопасных городов в мире. Местные жители очень радушно встречают приезжих.

— Что-то мне слабо верится в это, — сказала Камилла, нажав одну из кнопок. Голос экскурсовода мгновенно стал значительно тише.

— Это официальная версия, — ответила Эмили. — Дубай действительно безопасный для европейцев город.

Экскурсовод продолжал:

— Согласно легенде, Дубай некогда был основан небольшим кланом арабов, которые прибыли сюда из оазиса на территории современного эмирата Абу-Даби. Долгое время, до начала девятнадцатого века, здесь была деревня, небольшая по размерам. К середине девятнадцатого века…

Аби Джахар Луми Кураб. Камилле почему-то пришло на ум это имя. Оно так взволновало ее вчера и теперь снова завертелось в голове нахальным волчком, распихивая другие, куда более радужные мысли. Вполне возможно, Эмили знает что-нибудь об этом человеке. Но Камилла не стала спрашивать. Все-таки они пришли слушать, а не разговаривать. Задать этот вопрос можно и позже.

— Итак, мы с вами въезжаем в Дайру, — продолжал экскурсовод. — Дубай расположен по берегам затопленного лимана Крик, что в переводе с арабского означает «сухое русло». Центральный район города как раз расположен по берегам этого залива и делится им на две части. Северная сторона — Дайра — представляет собой скопление магазинов, рынков, отелей, клубов и так далее. Здесь также расположен аэропорт…

Камилла глазам своим не верила. В Англии ей никогда не приходилось видеть такого великолепия. Магазины были огромны, и самое замечательное, что прямо на улицах, рядом с ними, располагались крохотные лавочки местных торговцев, которые рябили глаза блеском украшений, многоцветием тканей. Чего здесь только не было!

— Бур-Дубай — южную часть города — мы посетим позже, там расположены все основные памятники истории, а также банки, офисы промышленных компаний. А сейчас предлагаю сделать остановку.

— Мы находимся возле одного из самых крупных в мире торговых центров. В переводе на английский он так и называется «Центр». Уверяю вас, целого дня не хватит, чтобы обойти его весь. В вашем распоряжении полтора часа. Постарайтесь не опаздывать. Встречаемся у входа ровно в двенадцать. Желаю хорошо провести время.

Автобус остановился. Люди стали выходить. На улице было невыносимо жарко.

— Пойдемте скорее внутрь, — сказала Камилла своим спутникам. — Иначе у меня на солнце разболится голова и день будет испорчен моим нытьем.

— Конечно, — кивнул Ник.

И компания двинулась к входу, который представлял собой около десяти довольно широких дверей.

— Сколько здесь этажей? — поинтересовалась Камилла, окинув взглядом огромное здание.

— Не знаю, — пожала плечами Эмили. — Много.

Через минуту они уже были внутри. Роскошь интерьера поражала воображение, а товары…

— Давайте не будем терять время, — подмигнула Эмили Камилле.

Женщины мгновенно поняли друг друга и, не дожидаясь согласия Ника, буквально кинулись к прилавкам.

Время бежало незаметно, до отправления автобуса уже оставалось всего тридцать минут, а девушки обошли только два этажа, так и не удовлетворив своего любопытства.

— Надо будет сюда непременно вернуться, — заметила Камилла, пробираясь сквозь толпу к эскалатору.

— Надо-надо, — согласилась Эмили. — Похоже, здесь можно неделю проходить и ничего не увидеть. Я что-то еще не сориентировалась. Где здесь сувениры?

— Я слышала, один англичанин говорил, что на пятом этаже, хотя могу ошибиться, — сказала Камилла.

Ник не вмешивался в разговоры дам и послушно следовал за ними. Он выполнял весьма важную функцию: следил за временем. Не будь Ника рядом, экскурсия закончилась бы в этом торговом центре. Хорошо, если Камилла и Эмили покинули бы его к закрытию.

— Нам пора спускаться, а то опоздаем, — за пятнадцать минут до отправления заметил Ник. — Пора.

Но Эмили и Камилла его не слышали. Они внимательно разглядывали огромную витрину, где на черном бархате были разложены жемчужные украшения. Белоснежный, голубоватый и розоватый жемчуг завораживал. А в самом верху на белом бархате красовались браслеты, кольца и ожерелья с черными жемчужинами. У Камиллы и Эмили прямо дух захватило.

— Смотри, какая восхитительная диадема! — Эмили была в полнейшем восторге, голос ее почти срывался на крик.

— Вижу, — кивала Камилла. — Вижу, действительно замечательная! А браслет пятый, нет, седьмой сверху в четвертом ряду. Видишь?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×