— Прямо за отелем.
— Тогда успеем.
И они действительно успели. Эмили уже ждала их.
— Где вы пропали? Я уже начала волноваться и решила, что перепутала время.
— Мы попали в пробку, — пояснил Ник. — Выбрались чуть живые. Фу-у. Боялись опоздать.
— И не зря боялись, — кивнула Эмили. — Здесь никто никого не будет ждать. Ни для кого не делается исключений. Пойдемте в автобус. Осталась всего пара минут. Экскурсовод — американец. Нам повезло, по крайней мере не будем страдать от акцента. Арабы порой говорят очень плохо, даже экскурсоводы.
— Отлично, — кивнул Ник.
Через минуту они уже сидели в автобусе. Все удобства, какие может изобрести человек, были представлены здесь в полной мере. Во-первых, Камиллу удивили одиночные кресла, а не двойные.
— Это для удобства, — пояснила Эмили. — Чтобы всем было хорошо видно. Для каждого индивидуальный кондиционер. При ярком солнце стекла окон темнеют до оптимального уровня.
— Да? — удивилась Камилла. — Это что-то вроде очков, да?
— Совершенно верно. Смотрите, здесь есть специальные приспособления для разговора.
— Внизу висят наушники с микрофоном, а рядом расположена небольшая кнопка. Экскурсия будет вестись через микрофон, звук подается в наушники, но, если нужно, чтобы тебя услышал Ник, нажми кнопку, где нарисовано кресло и стрелка вперед. Если захочешь поговорить со мной, нажми кнопку со стрелкой назад. Поняла?
— Да, давай попробуем. Камилла надела наушники. Освоить незамысловатую технику оказалось несложно. Подобные удобства, видимо, были распространены в Дубае для туристов, потому что многие пассажиры сразу, без дополнительных указаний экскурсовода, надели наушники.
Наконец экскурсия началась.
— Дубай является столицей одноименного эмирата. Вплоть до середины двадцатого века основу промышленности составляла добыча жемчуга, а профессия пловца и ныряльщика была самой распространенной на побережье. Однако сегодня основа экономики Дубая — туризм, а также торговля. На побережье Персидского залива Дубай является крупнейшим центром международной торговли. Лишь небольшой доход составляет в данном эмирате нефть.
Мягкий, мелодичный голос переводчика звучал бодро. Вчера Камилла с мужем побывала всего в двух магазинах, расположенных недалеко от отеля. Они справедливо решили, что сначала лучше как можно больше узнать, а потом пускаться в собственные исследования. Иначе можно потратить массу времени попусту. Теперь Камилла убедилась в правильности принятого решения.
Автобус быстро мчался по улицам города. Город представлял собой весьма приятное зрелище. Если бы не арабы в длинных светлых галабиях и чалмах, Камилла решила бы, что находится в Европе. Все кругом говорило в пользу нарастающего сотрудничества Востока и Запада.
— Местное население составляет всего двадцать процентов. Самые многочисленные диаспоры — это индийцы, пакистанцы, а также уроженцы других арабских стран. Дубай ежегодно принимает до десяти миллионов туристов. Он считается одним из самых безопасных городов в мире. Местные жители очень радушно встречают приезжих.
— Что-то мне слабо верится в это, — сказала Камилла, нажав одну из кнопок. Голос экскурсовода мгновенно стал значительно тише.
— Это официальная версия, — ответила Эмили. — Дубай действительно безопасный для европейцев город.
Экскурсовод продолжал:
— Согласно легенде, Дубай некогда был основан небольшим кланом арабов, которые прибыли сюда из оазиса на территории современного эмирата Абу-Даби. Долгое время, до начала девятнадцатого века, здесь была деревня, небольшая по размерам. К середине девятнадцатого века…
Аби Джахар Луми Кураб. Камилле почему-то пришло на ум это имя. Оно так взволновало ее вчера и теперь снова завертелось в голове нахальным волчком, распихивая другие, куда более радужные мысли. Вполне возможно, Эмили знает что-нибудь об этом человеке. Но Камилла не стала спрашивать. Все-таки они пришли слушать, а не разговаривать. Задать этот вопрос можно и позже.
— Итак, мы с вами въезжаем в Дайру, — продолжал экскурсовод. — Дубай расположен по берегам затопленного лимана Крик, что в переводе с арабского означает «сухое русло». Центральный район города как раз расположен по берегам этого залива и делится им на две части. Северная сторона — Дайра — представляет собой скопление магазинов, рынков, отелей, клубов и так далее. Здесь также расположен аэропорт…
Камилла глазам своим не верила. В Англии ей никогда не приходилось видеть такого великолепия. Магазины были огромны, и самое замечательное, что прямо на улицах, рядом с ними, располагались крохотные лавочки местных торговцев, которые рябили глаза блеском украшений, многоцветием тканей. Чего здесь только не было!
— Бур-Дубай — южную часть города — мы посетим позже, там расположены все основные памятники истории, а также банки, офисы промышленных компаний. А сейчас предлагаю сделать остановку.
— Мы находимся возле одного из самых крупных в мире торговых центров. В переводе на английский он так и называется «Центр». Уверяю вас, целого дня не хватит, чтобы обойти его весь. В вашем распоряжении полтора часа. Постарайтесь не опаздывать. Встречаемся у входа ровно в двенадцать. Желаю хорошо провести время.
Автобус остановился. Люди стали выходить. На улице было невыносимо жарко.
— Пойдемте скорее внутрь, — сказала Камилла своим спутникам. — Иначе у меня на солнце разболится голова и день будет испорчен моим нытьем.
— Конечно, — кивнул Ник.
И компания двинулась к входу, который представлял собой около десяти довольно широких дверей.
— Сколько здесь этажей? — поинтересовалась Камилла, окинув взглядом огромное здание.
— Не знаю, — пожала плечами Эмили. — Много.
Через минуту они уже были внутри. Роскошь интерьера поражала воображение, а товары…
— Давайте не будем терять время, — подмигнула Эмили Камилле.
Женщины мгновенно поняли друг друга и, не дожидаясь согласия Ника, буквально кинулись к прилавкам.
Время бежало незаметно, до отправления автобуса уже оставалось всего тридцать минут, а девушки обошли только два этажа, так и не удовлетворив своего любопытства.
— Надо будет сюда непременно вернуться, — заметила Камилла, пробираясь сквозь толпу к эскалатору.
— Надо-надо, — согласилась Эмили. — Похоже, здесь можно неделю проходить и ничего не увидеть. Я что-то еще не сориентировалась. Где здесь сувениры?
— Я слышала, один англичанин говорил, что на пятом этаже, хотя могу ошибиться, — сказала Камилла.
Ник не вмешивался в разговоры дам и послушно следовал за ними. Он выполнял весьма важную функцию: следил за временем. Не будь Ника рядом, экскурсия закончилась бы в этом торговом центре. Хорошо, если Камилла и Эмили покинули бы его к закрытию.
— Нам пора спускаться, а то опоздаем, — за пятнадцать минут до отправления заметил Ник. — Пора.
Но Эмили и Камилла его не слышали. Они внимательно разглядывали огромную витрину, где на черном бархате были разложены жемчужные украшения. Белоснежный, голубоватый и розоватый жемчуг завораживал. А в самом верху на белом бархате красовались браслеты, кольца и ожерелья с черными жемчужинами. У Камиллы и Эмили прямо дух захватило.
— Смотри, какая восхитительная диадема! — Эмили была в полнейшем восторге, голос ее почти срывался на крик.
— Вижу, — кивала Камилла. — Вижу, действительно замечательная! А браслет пятый, нет, седьмой сверху в четвертом ряду. Видишь?