Двоих не было дома. Третий сразу снял трубку.

— Майкл Нэш.

— Майкл, это Дарси Скотт, подруга Эрин Келли. Должно быть, вы уже знаете, что произошло.

— Дарси Скотт. — Приятный баритон звучал сочувственно. — Эрин мне рассказывала о вас. Все это ужасно. Вчера я разговаривал с агентом ФБР и заверил его, что готов помочь, чем могу. Эрин была чудесная девушка.

— Да, чудесная. — Дарси почувствовала, что готова заплакать.

Он, видимо, понял это по ее голосу.

— Представляю, как вам тяжело сейчас. Можно как-нибудь пригласить вас на ужин? Выговоритесь — и станет легче.

— С удовольствием.

— Завтра?

Дарси быстро прикинула. Она встречается с Леном в шесть.

— Только не раньше восьми.

— Прекрасно. Я закажу столик в «Ле Кирк». Да, а как я вас узнаю?

— Светло-каштановые волосы, метр семьдесят три. На мне будет синее шерстяное платье с белым воротником.

— Ну, а я самый обыкновенный. Буду ждать вас в баре.

Дарси повесила трубку. Она как будто успокоилась немного. Хоть будет куда пойти в нарядах с Родео Драйв, подумала она и инстинктивно отметила про себя, что надо позвонить Эрин и рассказать об этом.

Она поднялась и стала растирать затылок. Тупая головная боль напомнила ей, что она не ела с двенадцати часов дня. Было уже без четверти восемь. Сначала горячий душ, решила она. Потом разогрею суп и посмотрю эту передачу.

Суп, довольно аппетитный, когда горячий, превратился в застывшую кашицу с кусками овощей, плавающими в томатном соусе. Дарси смотрела на экран. Какой ужас, думала она, глядя на фотографию мертвой девятнадцатилетней девушки, обутой в разные туфли: на одной ноге — кроссовка, на другой — черная атласная туфелька, расшитая блестками. И Эрин выглядела так же, когда ее нашли? Руки на талии, носки непарных туфель торчат вверх. В чьем больном мозгу могла родиться мысль повторить это убийство? В конце прозвучало предположение, что в смерти Эрин Келли виноват кто-то, видевший эту программу раньше.

Когда передача кончилась, Дарси выключила телевизор и закрыла лицо руками. Может быть, люди из ФБР правы, и кто-то в самом деле скопировал это убийство. То, что Эрин была убита точно так же всего через несколько недель после выхода в эфир этой программы, не может быть простым совпадением.

Но почему именно Эрин? А туфелька, которую надели ей на ногу — она подошла? Если да, откуда убийца знал, какой у нее размер? Наверное, я схожу с ума, подумала Дарси. Наверное, мне не нужно впутываться в это дело, пусть им занимаются люди, которые понимают, что к чему.

Раздался телефонный звонок. Ей не хотелось отвечать, говорить с кем-то. Она вдруг почувствовала, что ужасно устала. А если это из дома инвалидов, что-нибудь с Билли? В случае чего они будут звонить сюда. Она сняла трубку.

— Дарси Скотт.

— Собственной персоной. Ну, наконец-то. Я звоню уже несколько дней. Мой номер 2721. Дуг Филдз.

Глава 9

Четверг, 28 февраля

В четверг утром Нона вместе со своим ассистентом Лиз Кролл закончила сценарий будущей передачи. Лиз, худенькая молодая женщина с острыми мелкими чертами, еще раз переговорила с возможными участниками передачи, «отсеивая плевелы», по ее собственному выражению.

— Кого у нас только нет! — заверила она Нону. — Две парочки, которые в результате поженились. Кэйроны влюбились с первого взгляда и так сентиментальны, что выжмут слезу умиления у кого угодно. Куинлэны ответили на объявления друг друга и весьма забавно рассказывают, как их письма встретились на почте. Есть парень — ну, точь-в-точь Эйб Линкольн в молодости, — который все жалуется, что он очень стеснительный, и все ищет свой идеал. Есть девица, в ее объявлении по ошибке напечатали, что она обеспеченная разведенная женщина. Она получила семьсот писем и уже отсеяла после первого свидания пятьдесят два претендента. Еще есть женщина, которую пригласили на обед, но в конце он устроил ей сцену и ушел, и ей пришлось платить. А другой мужик, с которым она встречалась, чуть ее не изнасиловал, когда до дому подвозил. Теперь околачивается рядом с ее домом. Один раз она проснулась утром, а он на нее в окно смотрит. Если окажется, что твоя приятельница Эрин Келли встречалась именно с этим типом, у нас вообще получится потрясающая концовка.

— И не говори, — ровным голосом ответила Нона и поняла, что Лиз ей никогда особенно не нравилась.

Кролл ничего не заметила.

— А этот фэбээрошник, Винс Д'Амброзио, — просто душка. Я разговаривала с ним вчера. Он собирается во время передачи показать фотографии пропавших девушек и проинформировать публику, что они отвечали на объявления о знакомствах. Потом скажет: если кому-то что-нибудь известно, ну и так далее. Вот это меня смущает. Выходит очень похоже на «Невыдуманные преступления», но что поделаешь. — Она собралась уходить. — Да, вот еще что. Помнишь эту Барнс из Ланкастера, у которой дочь — Клэр — пропала два года назад? Мне вчера пришло в голову. Что, если и ее позвать? Сделать маленький эпизод. Я тут столкнулась с Хэмилтоном, ему эта мысль понравилась, но он сказал обговорить с тобою.

— С Остином Хэмилтоном никто просто так не сталкивается. — Нона почувствовала, как сквозь апатию, которая сковывала ее с каждым днем все больше, прорвался гнев. Ни на минуту не забывала она об Эрин. Это лицо, всегда готовое улыбнуться, эта хрупкая грациозная фигурка. Как и все, кто занимался в секции танцев, где они познакомились, Нона хорошо танцевала, но им всем было далеко до Эрин и Дарси. Особенно Эрин. Все замирали, когда она вальсировала с инструктором. А я втерлась к ним в доверие и рассказала о своей гениальной идее снять передачу об объявлениях о знакомствах. Только бы Винс Д'Амброзио был прав. Он считает, что Эрин оказалась случайной жертвой психа, который решил скопировать убийство Шеридан. Господи, сделай, чтобы так оно и было, взмолилась Нона. Сделай, чтобы так оно и было.

Но если Эрин погибла из-за объявлений, пусть эта передача поможет уберечь других.

— Я позвоню миссис Барнс из Ланкастера, — ответила она Кролл, давая понять, что разговор окончен.

Дарси сидела на подоконнике в спальне, которую она оформляла для девочки, выписывающейся из больницы. Железная кровать с медными шарами из квартиры Эрин подойдет сюда идеально. У изящного трюмо начала века, которое она высмотрела на прошлой неделе в Олд Тэппан, глубокие ящики, оно вполне сойдет за небольшой комод и не займет много места. Видавший виды полированный комод под красное дерево, что стоял здесь сейчас, — просто ужас. Если во встроенном шкафу повесить еще полки, то там можно будет хранить большие вещи, свитера, например.

Она почувствовала, что мать девочки смотрит на нее. Ее миловидное лицо было уставшим и взволнованным.

— Лиза столько времени провела в больничной обстановке, что я подумала, хорошо бы здесь все переделать. Это ее ободрит. Ей еще долго лечиться, но она не падает духом. Она заявила врачам, что года через два опять займется танцами. Она только ходить научилась, как услышит музыку — так давай танцевать.

Лизу переехал мотоциклист, мчавшийся на предельной скорости навстречу транспорту по улице с односторонним движением. Он сбил ее с ног, и в результате она получила множественные переломы обеих

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату