Стюардесса попросила пристегнуть ремни, гул двигателей поменял тон на более приглушенный и… Наконец-то! Настала долгожданная минута. Огромный город, словно гигантское стеганое одеяло, накрыл землю квадратами домов и тонкими швами улиц. Джойс ожидала чего-то невероятного, сказочного, но такого и представить себе не могла.
— Ах! — невольно воскликнула она, увидев внизу легендарные пирамиды и статуи Гизы. — Это они! Они! — И от переизбытка чувств она захлопала в ладоши, уже предвкушая все прелести завтрашнего дня. Работа! Настоящая работа ученого, не книжки с картинками и не пустословные предположения, а исследование!
— Мисс, мисс — Незнакомый голос вернул ее к действительности. — Вы не могли бы вести себя несколько сдержаннее, не все пассажиры так легко переносят посадку.
Стюардесса вежливо улыбнулась и проследовала дальше по салону, и только сейчас Джойс заметила, что многие действительно смотрят на нее косо. Ну и пускай смотрят. Ни один взгляд, даже самый испепеляющий, не способен заставить человека не ощущать своего счастья. А Джойс чувствовала себя счастливейшей девушкой на свете. И она еще сомневалась, стоит ли ехать!
Да! Мечты сбываются. Она увидит всю эту древность собственными глазами, она дотронется до камней, которым много тысяч лет…
Огромный аэропорт напоминал муравейник, здесь все опускались и поднимались на эскалаторах, разъезжали вперед-назад тележки с вещами, носильщики катили груды чемоданов, люди, образуя многоголосые потоки, то прибывали, то убывали, не оставляя следов своего присутствия. Джойс растерялась.
Надо как-то получить вещи, подумала она, озираясь кругом.
— Мисс Александер, мисс Александер!
Джойс обернулась. Сквозь людской поток к ней пробирался немолодой мужчина с дипломатом, позвякивая ключами в протянутой над головой руке.
— Мисс Александер, если не ошибаюсь? — Незнакомец запыхался и теперь едва мог говорить. — Ума не приложу, как я мог вас пропустить. Это все старость, совсем ничего не вижу без очков.
Джойс улыбнулась в ответ.
— Я действительно мисс Александер. Мистер Тейлор предупредил, что вы меня встретите. Арнольд Уоллс?
— Совершенно верно, — спешно закивал профессор. — Мы с Тейлором давние друзья. Он рекомендовал мне вас как очень способную студентку, а нам до зарезу не хватает молодых специалистов, да что говорить! Нам вообще людей не хватает. Я всегда говорил, что, будь у нас толковый штат, мы бы уже давно… Такси!
В этот вечер Джойс так и не узнала о том, что было бы, будь у местных научных центров больше сотрудников, поскольку дальше обоим пассажирам желтого в клетку форда было не до того. Уоллс, пока ловил машину, просто-напросто забыл о своей незаконченной тираде, чему Джойс искренне обрадовалась. Ее вовсе не интересовали перспективы развития науки в Каире в целом. Ее волновали вопросы, касающиеся ее собственного участия в этой науке.
— Чем конкретно я должна буду заниматься? Сколько часов в день я могу проводить на раскопках? Где можно найти квартиру поближе к Гизе?
Вопросы сыпались с такой скоростью, что мистер Уоллс (разглядев его поближе, Джойс установила, что ему по меньшей мере лет шестьдесят) не успевал на них отвечать.
— Начнем, пожалуй, с того, что жить вам придется довольно далеко от самих раскопок, хотя Каир за последние годы так разросся, что почти слился с Эль-Гизой. — Уоллс полез в кейс за брошюрой с картой города. — На многих картах этот район обозначается уже как пригород Каира. Но вообще неудобства преодолеваются легко. Я постараюсь уже к вечеру достать вам хорошую машину напрокат. Будете приезжать утром и уезжать вечером. Видите ли, квартиры рядом с Гизой достать сложно. Мало того что там поблизости понастроили туристических центров, так еще и цены за близость к памятникам соответствующие.
— Неужели к раскопкам допускаются все встречные и поперечные? — удивилась Джойс. — Там что, нет никакой ограды?
— Нет-нет, не беспокойтесь, — поспешил успокоить ее Уоллс. — На самих раскопках, конечно, случайных людей нет и все тщательно охраняется. Уже завтра вы сможете в этом убедиться. Что же касается ваших занятий, то я не совсем понял, о чем говорил мне Тейлор по телефону. Вы занимаетесь разработкой новых методов исследования иероглифов?
— Да, — поспешно закивала Джойс. — Я хотела бы прочитать те письмена, которые еще не расшифрованы.
После паузы профессор сказал:
— Итак, новые методы исследования. Не знаю, может быть, вас это немного огорчит, но на раскопках вы будете работать не сами по себе, как, видимо, собирались, а в группе, вместе с молодыми учеными. Поймите, вы проходите стажировку, вы еще не ученый в полном смысле этого слова и поэтому не сможете без руководителя избежать ошибок. Ведь в нашем деле ошибка может привести к потере важной информации, вы ведь раньше не занимались раскопками и не знаете, как обращаются с…
— Ну что вы, не беспокойтесь. — Джойс ничуть не обиделась. Хоть она и лелеяла в душе мечты о том, что ее примут за настоящего ученого, но интересы дела прежде всего. Она ведь действительно не умеет извлекать древности из-под песков, обрабатывать их. Еще повредишь какой-нибудь значок, а потом из-за еле заметной закорючки изменится смысл целой надписи! Это уже не работа, а вредительство. — Я согласна на любую работу, какую бы мне ни поручили.
— Вот и прекрасно. — По лицу Уоллса было заметно, что у него прямо-таки гора с плеч свалилась. — Вот и прекрасно, — повторил он, потирая руки. — А я, признаться, ожидал скандала. Дело в том, что в прошлом месяце к нам приезжала студентка из Канады, так она наотрез отказалась работать под началом опытного археолога и хотела заниматься всем только самостоятельно. Разумеется, допустить ее к особенно важным памятникам мы не могли. Даже вспоминать не хочу. Чего мы только от нее не наслушались! Но вы, я вижу, совсем другое дело.
— Я постараюсь быть полезной везде, куда бы меня ни направили. — Джойс пожала протянутую руку. — Итак, что я должна буду делать?
— Преимущественно разбирать уже найденные материалы, пока не научитесь правильно работать с памятниками. Вас, конечно, будут приглашать помогать. А для вашего проекта это будет нечто вроде накопительного этапа исследования. Соберете, отснимете, срисуете себе побольше материалов, в процессе работы овладеете технологиями расшифровки. Тейлор говорил, что вы уже многое умеете в этой области, теперь настало время выработать настоящие практические навыки.
— Замечательно! — Джойс захотелось обнять этого незнакомого человека и ту женщину, которая целых два месяца будет руководить ее научной работой.
— А как, вы сказали, зовут ту женщину, руководителя моей группы?
— Женщину? — удивился Уоллс. — Я не говорил, что ваш руководитель женщина. Это мужчина, молодой человек, очень толковый, дельный, несколько прагматичный, но за дело глотку перегрызет. У него все работает как часы. Вот увидите завтра. Его зовут Андреа. Андреа Мартелли. Итальянец. Но не бегите вперед паровоза, сейчас вам лучше всего лечь спать, разница во времени с непривычки может доконать кого угодно…
Дальше Джойс не слушала. Она и сама уже подумывала о том, чтобы лечь пораньше, ведь завтра нужно быть в форме, произвести впечатление, тем более что руководитель группы достаточно строг. Не хочется с первого дня зарекомендовать себя бездельницей и соней. Кстати, и с чего она взяла, что ей придется подчиняться женщине? Ведь профессор и вправду не говорил об этом.
Машина остановилась у подъезда небольшого, неказистого на вид домика.
— Прошу, мисс Александер. — Уоллс учтиво открыл дверцу.
Откровенно говоря, Джойс намеревалась жить в отеле. Вероятно, недоумение на ее лице отразилось столь сильно, что профессор счел необходимым пояснить:
— Видите ли, сперва мы хотели поселить вас в общежитии университета, но потом выяснилось, что ездить оттуда гораздо дальше, точнее не столько дальше, сколько дольше, так как до Гизы придется