— Бери щит, сынок, и начали!
Когда они присели отдохнуть после долгого метания ножей по выпиленной из дерева мишени, представляющей собой силуэт хлока, одного из представителей темных сил, Фэрил спросила:
— Это был хороший бросок, Бэйр. Ты хотел поразить его в колено?
Бэйр рассмеялся:
— Нет, тетушка, я целился ему в сердце.
— Ну что ж, зато этот бросок уже ближе к цели, — ответила дамна, вытаскивая нож из левого уха силуэта.
— Я думаю, что если возьму пращу, то буду действовать более метко, — сказал Бэйр.
— Возможно,— ответила Фэрил, вкладывая нож в ножны на поясе. После этого она на мгновение задумалась, погрузившись в воспоминания. — Да… Если бы здесь был Гвилли, с ним бы ты значительно повысил мастерство владения пращой. В этом, как ты, наверное, знаешь, ему не было равных.
— Да, я слышал об этом, — сказал Бэйр, — мама, па и дядя Араван говорили, что он был непревзойденным метальщиком.
Когда они шли обратно на позицию, Бэйр спросил:
— А что, все варорцы предпочитают оружие дальнего боя? Луки, пращи, ножи и другие подобные штуки?
Фэрил улыбнулась, глядя на долговязого мальчишку:
— А ты читал о терновых стрелках?
— Еще нет, — ответил Бэйр. — Но я прочту о них, обещаю. Постоянно находятся всякие дела, которые отвлекают. Фэрил повела плечами:
— Ну ладно, я расскажу тебе об этом: варорец Такерби Андербэнк во время Зимней войны пользовался мечом, хотя предпочтительным для него оружием был лук.
— Мечом? — переспросил Бэйр.— Должно быть, это был особенный меч, чтобы подходить по размеру тому, у кого рост наподобие твоего.
Фэрил усмехнулась:
— Как сказано об этом в Книге Рейвен, это был нож, длинный нож, которым пользуются эльфы. Но то, что для эльфа — длинный нож, то для варорца — меч.— Фэрил остановилась у черты, прочерченной по земле.
— А его учили фехтованию? — спросил Бэйр. Фэрил отрицательно покачала головой:
— Да нет, Такерби специально не обучали фехтованию, но когда он брал меч в руку, то действовал им очень умело. А с другой стороны, Перегрин Фаэрхилл и Коттон Баклебер — варорцы, участвовавшие в битве за Крагген–кор,— обучались фехтованию, хотя я уверена, что от них обоих было бы намного больше пользы, если бы они пользовались этими штуками, — она провела рукой по опоясывающей крест–накрест ее грудь портупее, многочисленные ячейки которой были сплошь заполнены ножами, — или пращами, или луками. Понимаешь, даже если учесть, что варорцы обладают молниеносной реакцией, но ведь ростом–то мы слишком малы, чтобы сражаться лицом к лицу с неприятелем. — Фэрил вынула нож из портупеи и, взяв за лезвие, подбросила его в воздух, а затем поймала, так же ухватив за лезвие — В основном мы предпочитаем метательное оружие, поскольку все дело в росте.
— Рост небольшой, — произнес Бэйр, глядя на Фэрил, — но сердце огромное.
Фэрил улыбнулась и протянула Бэйру нож:
— Теперь, мой мальчик, попытайся поразить что–нибудь.
Сосредоточенно нахмурясь, Бэйр взял нож, сделал шаг вперед, встал в стойку и метнул. Нож, перевернувшись несколько раз в полете, вонзился в пах силуэта. Бэйр сморщился и, оскалившись, втянул в себя воздух, а Фэрил, не в силах сдержать себя, с хохотом покатилась по земле.
— Как известно, это один из самых универсальных видов оружия, — сказал Араван, потрясая своим Кристаллопюром. — Ты можешь нанести им рубящий удар или использовать его как колющее оружие, почти как шпагу, хотя должен признать, что для этого у него слишком длинная рукоятка. Но с другой стороны, длинная рукоятка увеличивает зону поражения и дает тебе явное преимущество… Но нанесение колющих и рубящих ударов — это не единственное, для чего можно использовать это копье; ведь ты можешь воспользоваться им как дубиной с железным наконечником или как палицей в конном бою. Наконец, ты можешь метнуть его во врага. — Копье просвистело в воздухе и вонзилось в стоящий неподалеку стог сена. — Но я не советую тебе отбрасывать какое–либо оружие, пока не исчерпаны все его возможности.
Бэйр сосредоточенно свел брови к переносице:
— Так что, метательное оружие — топорики, ножи, пращи и тому подобное — можно вообще не принимать в расчет?
— Оно применимо, когда твое положение отчаянное, — ответил Араван.
Он быстро повернулся на месте и схватил шпагу со стеллажа с оружием и, как множество раз на бесчисленных тренировках, сделал несколько выпадов и метнул ее в стог, шпага вошла в сено по самый эфес рядом с копьем.
От удивления рот Бэйра принял очертания буквы «О», а Араван сказал:
— Когда–нибудь я обучу тебя этому приему.
Бэйр, которому почти уже исполнилось двенадцать лет, сидел на земле против Тилларона Неутомимого Охотника, зеленоглазого, ладно скроенного лаэна, считавшегося одним из лучших воинов Митгара. Алор откинул назад прядь желто–золотых волос и произнес:
— Расскажи мне о рюптах.
Бэйр, нахмурившись, задумался:
— Но я знаю только то, что прочитал в архиве.
— Этого будет достаточно.
Бэйр сделал глубокий вдох и, как школьник, отвечая хорошо подготовленный урок, начал:
— Хм, рюпты: они выше ростом, чем варорцы, на три или четыре ладони, черные, с костлявыми руками и кривыми ногами; с ушами, как крылья летучей мыши, и глазами, как у гадюки, — желтыми и узкими. Они широкоротые, с редкими заостренными зубами.
Бэйр замолчал, чтобы перевести дух и собраться с мыслями, а Тилларон спросил:
— Расскажи мне, каким оружием они пользуются.
— В основном они дерутся дубинами и молотками, хотя некоторые из них пользуются луками, их черные стрелы частенько пропитаны ядом. Их главное преимущество в огромной численности, они набрасываются на противника, как полчища саранчи на поле, — так сказано о них в свитке.
— Да, ну что ж, — задумчиво произнес Тилларон, — расскажи мне теперь о хлоках.
Бэйр кивнул и начал:
— Хлоки: они похожи на рюптов, но выше них и с прямыми конечностями; ростом почти такие же, как люди. Они лучше владеют оружием, чем рюпты. И еще, хлоки практически никогда не расстаются с кривыми саблями и булавами, хотя и другими видами оружия они также владеют неплохо.
Тилларон кивнул и жестом указал на Ансинду Одинокое Дерево, чьи волосы были цвета меда в золотой чаше. Какого цвета были ее глаза, сказать сразу невозможно — иногда они казались голубыми, иногда фиолетовыми, причем оттенки постоянно менялись.
— Она будет исполнять роль рюптов и хлоков, — заявил Тилларон. — Я буду исполнять роль гхола, а поэтому расскажи мне, чем опасен этот враг.
Бэйр улыбнулся Ансинде, она улыбнулась в ответ. Мальчик снова перевел взгляд на Тилларона:
— Гхолы — это мертвецы; многие называют их полутрупами. Они наносят страшные раны, которые не болят. Они обычно белого цвета, размером с человека, ездят верхом на конях Хель, которые похожи на лошадей, но в действительности лошадьми не являются. Гхолы вооружены зазубренными дротиками, похожими на копья, и кривыми саблями. Тилларон кивнул:
— А как их можно убить?
Бэйр глубоко вздохнул:
— Проткнув сердце чем–то деревянным: колом, стрелой, ну в общем, чем–то подобным. Отсечением