— А как быть с троллями? — спросил Коттон.

— Я сильно сомневаюсь, что они еще существуют, — сказал Киан. — Однако если вы наткнетесь на одного из них, вам нужно будет побыстрее уносить ноги или он просто–напросто раздавит вас, словно муравьев.

— Как это «уносить ноги»? — запротестовал Перри. — Вы советуете нам отступать без боя только потому, что противник выше нас? По–моему, это называется трусостью.

— Перри, Перри, ты даже не понимаешь, о чем говоришь, — сказал лорд Киан, качая головой. — Если на тебя пойдет лавина, как ты поступишь? Убежишь или будешь пытаться остановить ее? Если начнется ураган, ты станешь размахивать мечом или спрячешься в укрытии? Так вот, великаны — это почти то же самое. Их невозможно победить. Нет, конечно, есть способы с ними справиться, например сбросить на них с большой высоты каменную глыбу или столкнуть с горы. Но в схватке убить их можно лишь, поразив мечом в глаз, рот или пах. Их шкура твердая, как броня, и ее не пробьешь даже очень сильным ударом.

— Бейн поразит даже такого врага, — хмуро возразил Перри, сжимая рукоятку меча. — Он был сделан эльфами; говорят, при приближении рюкков или другой нечисти его лезвие вспыхивает голубым светом. — Перри быстрым движением вынул из ножен меч, и сталь засверкала на солнце. — Бейн! Я доверяю тебе свою жизнь! — воскликнул варорец.

— Ты прав, Бейн действительно эльфийское оружие, — сказал Киан, коснувшись рукой плеча Перри, — и им можно пробить даже шкуру тролля. Однако это всего лишь длинный нож, и он не достанет до внутренностей великана, так что, и тяжело раненный, он успеет тебя раздавить. Поэтому лучше всего бежать и оставить этого противника другим.

Борин, который сидел рядом с Анвалом впереди, повернулся к ним и сказал:

— Даже такие сильные и умелые воины, как чакка, не считают для себя позором бежать, когда видят подобного врага. Однако если выхода нет и отступать некуда, они сражаются изо всех сил; нужно великое множество боевых топоров, чтобы одолеть великана. И все равно много воинов погибает в такой схватке.

Перри, убежденный словами гномов, спрятал меч обратно в ножны. А Коттон сказал:

— Будьте уверены, если я и увижу когда–нибудь тролля, то уж он меня точно не заметит, потому что я схвачу ноги в руки и дам деру, прежде чем великан успеет сообразить, кто перед ним.

Киан улыбнулся словам Коттона, однако вновь заговорил серьезно:

— Теперь слушайте меня. Времени осталось мало, а вам предстоит многому научиться. Поэтому будем использовать для тренировок каждый удобный момент. Пока мы едем в повозке, я расскажу вам о тактике боя с рюкками и хлоками, потому что, сражаясь с соперником, главное — учесть его рост и то, какое у него оружие. А во время остановок будем осваивать эту премудрость на практике.

— Но ведь мы делаем только очень короткие остановки, — запротестовал Коттон. — Неужели такой подготовки будет достаточно, чтобы мы смогли сражаться с врагами?

Когда Перри услышал этот вопрос, он впервые почувствовал сомнение в том, что он научится обращаться с оружием и сможет убивать. Какой–то внутренний голос словно подсказывал ему: Это не для варорца.

Киан заметил неуверенность в глазах Перри и понял: сейчас или никогда. Необходимо начать тренировки немедленно, потому что маленьким благородным ваэрлингам нужно во что бы то ни стало уметь постоять за себя. И Киан показал то, над чем трудился прошлой ночью: три меча, вырезанные из орешника, — два коротких для варорцев и один подлиннее для человека. Дерево было еще свежее, так что мечи не должны были сломаться. В отличие от большинства людей, которые были бы раздосадованы при виде этих деревянных «игрушек», варорцы почувствовали облегчение оттого, что им не придется пока держать в руках настоящее оружие.

Киан предложил им по очереди сразиться с ним. Перри был первым. Баккан начал очень робко, но человек подбодрил его, сказав:

— Не бойся задеть меня, ваэрлинг! Наступай решительнее! Хотя я и не настоящий враг, тебе нужно научиться наносить сильные удары.

Вскоре Перри, раззадоренный схваткой, стал яростно атаковать лорда Киана, однако человек без усилий отражал все его выпады. Видя, с какой легкостью защищается человек, варорец понял, что владеть мечом — это действительно большое искусство.

Когда пришла очередь Коттона, он стал нападать на противника с удвоенной энергией. Лес вокруг наполнился стуком деревянных мечей. Ему тоже не удалось пробить оборону человека. Однако лорд Киан был немало удивлен природной реакцией и быстротой движений варорцев. Наконец и Коттон, и Перри, задыхаясь от усталости, повалились на траву, смеясь над собственной неуклюжестью. Тем не менее первый шаг был сделан, и теперь они были готовы к длительным тренировкам, чтобы постепенно, прием за приемом овладеть этой наукой.

К изумлению бакканов, усталость быстро прошла. Однако пора было снова трогаться в путь. Когда повозка выехала на дорогу, лорд Киан продолжил свои наставления:

— Прежде всего нужно научиться правильно держать меч. Если вы схватите его мертвой хваткой, то не сможете как следует наносить и отражать удары. Если же будете держать слишком слабо, противник выбьет его у вас из рук. Поэтому представьте себе, что держите живую птицу: достаточно крепко, чтобы она не улетела, но и не слишком сильно, чтобы ничего ей не повредить…

Так начал свой первый урок молодой лорд, а варорцы сжимали рукояти своих мечей под оценивающим взглядом человека, пока Киан рассказывал об основных приемах защиты.

Во время следующей остановки он продемонстрировал все на практике. Вначале он велел сжать меч слишком слабо и тут же обезоружил варорца; затем бакканам было сказано, напротив, схватить меч как можно крепче, и они убедились, насколько это сковывает движения и как быстро они стали уставать.

Когда повозка вновь покатилась по дороге, Коттон сказал:

— Вот теперь я действительно понял, как нужно держать меч и почему. Вы все очень просто объясняете, лорд Киан.

— Меня в свое время учили точно так же, Коттон, — ответил человек. — Мне показывали, как правильно действовать и как неправильно, чтобы я попробовал и сам понял, в чем разница. Думаю, это хороший метод.

— Совершенно верно, — изрек Борин и снова замолчал.

— В любом случае, — сказал Перри, — если и дальше вы будете объяснять нам все так же доступно, то, надеюсь, к концу путешествия мы кое–чему научимся.

— Не волнуйся, дружище, — ответил Киан, — мы будем использовать для тренировок каждую свободную минуту. Теперь поговорим о равновесии. Когда перед тобой противник… — Человек говорил, а варорцы слушали, затаив дыхание.

Когда они добрались до места, где было решено разбить лагерь, на южном склоне одного из холмов долины Сражения, варорцы уже знали не только как держать меч, но и как делать выпады и увертываться от ударов. И хотя они лишь недавно начали упражняться с деревянными мечами, к вечеру Перри и Коттон знали об этом оружии больше, чем все варорцы, вместе взятые, за всю историю Боскиделла. И до конца путешествия им предстояло еще многому научиться.

Той ночью Коттон сидел около лагерного костра, начищая до блеска свой аталийский клинок. Золотые руны, выгравированные на серебряном лезвии, сверкали при свете пламени. Перри долго лежал без сна, наблюдая за работой Коттона, и думал: «Твой клинок для человека всего лишь длинный нож, но для варорца это настоящий меч».

Коттон оторвался на минуту от своего занятия и продекламировал древнее пророчество:

Изгонит стрела Полуночную рать.

— Именно так, — отозвался Перри, сонно зевая. — Этим клинком Гален отрубил щупальце чудовища,

Вы читаете Серебряный зов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату