Большие цифровые часы на стене показывали 15 .47. В помещении, которое служило командным центром операции, царила напряженная тишина. Тринадцать из примерно двух дюжин телефонов были заняты сотрудниками римского представительства World Intelligence Service. Каждый из них был непосредственной связью с группой наблюдения.
Карлссон и Бекетт сидели за большим круглым столом для переговоров в сере-дине помещения, и пили кофе. Оба спали только несколько часов. Джо Киплинг удалился всего полчаса назад, чтобы лечь спать. Он не принимал бы участие, если Карлссон и Бекетт отправились бы в путь. Его заданием было вытащить из Аньелли как можно больше сведений об Агарти.
Карлссон возглавил операцию. Шеф представительства секретной службы ООН в Риме не доставлял уже больше хлопот, как во время акции на Пьяцца Навона. Он отказался от более подробных объяснений. Их, правда, и так бы ему никто не дал. Наконец, не так уж редко случалось, что люди ООН координировали операции вдали от их настоящей базы.
Один из телефонов гудел. Мужчина перед ним взял трубку.
- Командный центр.
Он немного послушал, потом снова повесил трубку. Служащий встал и подошел к столу к Карлссону.
- Группа в Мюнхене как раз сообщила, что объект № 5 находится на автобане в направлении Нюрнберга.
- Спасибо.
Карлссон обратился к Бекетту.
- Это третий. Что вы об этом думаете?
- Сложно сказать. Тот, кто в Лондоне, по дороге в аэропорт Хитроу. На его имя не забронирован ни один билет. Но это мало что значит. Объект из Неаполя едет на машине в Рим. И он все еще там. Остальные из наших тринадцати клиентов сидят либо дома, либо в офисе.
- Или лежит со своей подругой в постели, как тот в Вене.
- Как бы то ни было. До сих пор только трое развивают активность, которая могла бы иметь значение для нас.
Карлссон посмотрел на оцифрованную европейскую карту, которую компьютер проецировал на стену. Он приблизил план изображения Германию.
- Автобан Мюнхен-Нюрнберг... Направление могло бы быть верным, если он хо-чет в Вевельсбург.
- Могло бы. И также не могло бы. Но если ваши люди его не потеряют, мы скоро будем знать больше. Тот, кто в Лондоне в данный момент доставляет мне большие хлопоты. Он едет к аэропорту, хотя под его именем ничего не забронировано.
- И с ним мы тоже скоро разберемся. Самое позднее тогда, когда его машина взлетит.
- Остается только надеяться, что времени тогда еще хватит чтобы что-то пред-принять. Что, если он летит, например, в США?
- Если ритуал должен происходить еще сегодня ночью, то он не успел бы. И если, все же, это должно произойти в США, то я должен буду как раз попросить моих коллег там о поддержке.
- Это ни в коем случае не было бы в наших интересах. Мне уже хватило тех не-скольких людей, которые кое-что узнали о делах с Вайгертом и с этим французом. Чем больше людей привлекается, тем больше проблем мы можем получить. Это значит, сначала, прежде всего вы, господин Карлссона. Масса людей могла бы однажды спросить себя, зачем мы мобилизовали так много людей. Нет, до тех пор, пока дела как-нибудь идут, мы постараемся справиться с этим делом с вашей группой, не подключая другие власти. Никакой регулярной полиции, ни-каких других спецслужб и по возможности меньше людей ООН. Или же вы хоти-те, чтобы общественность узнала о настоящей причине нашего предприятия?
- Нет, ни в коем случае. Но что с людьми, которые наблюдают за нашими тринадцатью объектами?
- А что с ними? Они просто наблюдают за подозреваемыми. Они не знают, в чем дело и что это за люди. Это для них только поручение, как и многие другие то-же.
- А если необходимо будет вмешательство?
- Тогда вы как раз снимете их, как только мы будем там.
- Но что, если мы не сможем своевременно быть там? У нас, правда, есть маленький реактивный самолет, а также мы сможем использовать и вертолет, но все это только тогда нам чем-то поможет, если этот балаган произойдет в Европе.
- В данный момент все, кажется, говорит в пользу этой версии. Объекты в США и Японии ведут себя пока что еще спокойно. И я думаю, они там так и останутся.
- Ну да, через один или два часа мы уже будем знать больше.
Карлссон встал, чтобы взять себе свежий кофе.
Цифровой спидометр показывал 135 км/ч. Часы рядом с ним 16 часов и три минуты. Теперь дорога была снова сухой. Никакой снегопад больше не препятствовал скорому продвижению. Филлигер пристально смотрел через ветровое стекло. Два часа назад он сменил Вайгерта за рулем. Его глаза покраснели.
Веки снова и снова падали вниз. Но он каждый раз умудрялся сразу открывать их вновь. Но медленно наступало время, когда необходимо было немного по-спать.
Вайгерт и Филлигер еще ночью выехали из Рима. Конверт для Хилльгрубер они отправили еще в первой половине дня. Машина была – что касалось возможно-го полицейского контроля – самым надежным транспортным средством для них. Секретная служба ООН ничего не знала о Филлигере. И еще меньше она знала о некоем Петере Ридле, который вчера показал свой документ в фирме, где взял напрокат автомобиль. Фальшивые документы, которые обеспечил им Лучентини, полностью выполнили свою задачу. И Ганс Вайгерт покрасил волосы, как уже во время его полета в Тибет, «под блондина».
Вайгерт заворочался на сиденье рядом с водителем и раскрыл глаза.
- Где мы?
Он сел ровно.
- Недалеко до Штутгарта.
Три или четыре минуты царило молчание. Филлигер нарушил тишину.
- А что будет, собственно, если мы не ошиблись, и Агарти действительно при-везли копье в Вевельсбург?
- Что должно быть тогда? Мы заберем копье, как договорились.
- А что мы будем делать, если нам воспрепятствуют в этом?
Вайгерт все еще не понимал вопроса.
- Конечно, они не отдадут копье добровольно. Для этих людей у него есть огромное значение. Так что же ты имеешь в виду?
- Еще раз открытым текстом: ты еще не понял, что при этом они могут убить нас? Если Агарти готовы шлепнуть высокопоставленных политиков, тогда они точно не побоятся сделать это с нами. И самое мрачное при этом, что они тем самым окажут еще и услугу Шамбале.
Вайгерт посмотрел на дорогу, потом снова повернулся к Филлигеру.
- Штайнер мог бы убить меня еще в Тибете. Я...