– Я не буду больше лгать, – напомнил он ей.
– Завтра, – пробормотала она покорно. – Я поговорю с родителями завтра.
Глава девятая
Тина вошла в пекарню через черный ход, вздрогнув от звона дверного колокольчика. Обычно она даже не замечала этот звук. Но сегодня ей казалось, что колокольчик громыхает.
Однажды, когда Софии было шестнадцать, вспомнила Тина, она сумела придержать язычок колокольчика и удрала в сад на свидание к приятелю. Но отец их поймал, а колокольчик поменял на более громкий. Теперь никому не удавалось войти или выйти незамеченным. Пока сестры были подростками, их это бесило, но, повзрослев, Тина перестала замечать колокольчик.
Сегодня, подумала Тина с улыбкой, она проспала. В объятиях мужчины, которого любит.
Этим утром она проснулась в пентхаусе Рэя, на его широкой груди, в объятиях его сильных рук. Живи этой минутой, велела она себе. Не думай о будущем. Не позволяй себе надеяться. Будь счастлива сейчас.
Сквозняк пролетел по прихожей, и Тина вздрогнула от холода и страха. Она закрыла дверь, опять поежившись от звука колокольчика, и поглядела на часы.
Тина помнила, что ей нужно поговорить с сестрой, но сейчас было некогда.
Она поспешила в торговый зал и виновато втянула голову при виде длинной очереди покупателей. Ее мать, тетя, новый продавец Билли с ног сбивались, стараясь обслужить всех.
Тина хотела спросить, где Джейсон, но потом вспомнила, что он уже наверняка на дороге в Лос- Анджелес.
По крайней мере, Яна согласилась помочь им, подумала Тина. Иначе здесь была бы полная катастрофа.
Тина поймала взгляд тети, та кивнула и прижала палец к губам.
Стараясь сохранить невозмутимый вид, Тина зашла за прилавок и надела передник.
– Катина! – нахмурилась мать. – Где ты была?
– Прости, я...
Тина растерянно посмотрела на тетю, но та предостерегающе покачала головой.
– Ладно, не время, – отмахнулась Маришка. – Но потом я с тобой поговорю. Упакуй булочки миссис Грин.
На кухне раздался грохот, затем проклятия.
Маришка покачала головой.
– Сегодня к нему лучше не подходить.
– Я поговорю с ним, – вызвалась Яна, подмигнув Тине. – Все будет хорошо.
Тина проглотила комок в горле, благодаря небо за отсрочку. Даже в лучший из дней она побоялась бы идти к отцу с предстоящим разговором.
Но она обещала Рэю, и должна сдержать свое обещание. Ради них обоих.
Наконец утренней наплыв покупателей спал, и в кондитерской осталось только два человека, мирно попивавших кофе за столиками. Яна с Маришкой ушли на кухню. Тина решила, что настало время поговорить с Рэйчел. Надо объяснить родителям – они уже не дети.
– Билли, присмотри за прилавком, – велела она новому продавцу. – Я скоро приду.
Тина уже направлялась к кабинету Рэйчел, когда дверь «Касл Бекери» открылась и вошел Рэй.
Нет! Ты не должен был приходить! – чуть не закричала Тина. Ей хотелось одновременно и кинуться к нему на шею и выставить его за дверь.
Но когда он пошел прямо к ней, ее сердце остановилось.
Какое-то мгновение ей казалось, что он хочет ее поцеловать. Но он просто стоял, смотрел на нее и улыбался. Все внутри у нее начало таять под его взглядом. Тина быстро оглянулась на клиентов, проверить, заметили ли они, кто их новый посетитель. Убедившись, что те всецело заняты своим десертом, она схватила Рэя за руку и вытащила в служебный коридор.
– Рэй...
Но он закрыл ей рот поцелуем. От него очень приятно пахло чем-то свежим и родным, и ей хотелось целовать его до бесконечности.
Но она взяла себя в руки и отодвинулась.
– Ты не должен был приходить, – испуганно сказала Тина, все еще задыхаясь от его поцелуя.
– Я знаю. – Рэй был похож на провинившегося школьника. – Но я не удержался.
Несмотря на весь свой страх, Тина улыбнулась, но потом отступила еще на шаг – пока не наделала глупостей, вроде новых поцелуев, сдирания с него одежды и безумного секса прямо под носом у отца.
– Ты не вовремя. – Понизив голос, она оглянулась на кухню. – Я не в курсе, что происходит, но мой отец сегодня в бешенстве.
– Ты сказала ему про нас?
Тина покачала головой.
– Я пришла всего полчаса назад, а он был в таком настроении, что, я думаю, лучше подождать.
– Почему бы нам не пойти к нему прямо сейчас? – невозмутимо спросил Рэй. – Вместе.
– Не все так просто. – Она закрыла глаза и прижалась к нему. – Ты не знаешь, какой он, когда...
– Катина!
При звуке отцовского голоса за спиной Тина едва не потеряла сознание. Медленно, очень медленно она повернулась. Взгляд Ивана был полон такой ярости, что у нее кровь застыла в жилах.
– Вы. На кухню.
– Да, сэр.
Тина хотела поймать Рэя за руку, но не успела – он двинулся за Иваном.
– Рэй, не надо...
– Все в порядке, – прервал ее Рэй. – Самое время поговорить.
С замиранием сердца Тина последовала за ними на кухню.
Маришка с Яной посыпали выпечку сахарной пудрой.
– Папа...
– Помолчи, Катина! Не суйся не в свое дело.
– Не в свое дело? – Тина едва поверила своим ушам.
– Моя дочь была с вами этой ночью? – рявкнул Иван.
– Да, сэр.
– Иван, держи себя в руках, – заквохтала Маришка, кидаясь к мужу. – Мы должны обсудить это спокойно.
– Спокойно! – заревел тот. За сим последовала длинная вереница венгерских ругательств, ни одно из которых Тина прежде не слышала. – Как я могу быть спокоен, когда наша дочь проводит ночь с первым встречным?
– При всем уважении, сэр, – начал Рэй невозмутимо. – Я должен сказать...
– Пожалуйста, – Тина умоляюще посмотрела на Рэя. – Позволь мне объяснить.
– Пусть она сама объяснит, когда явится, – орал Иван.
– Рэйчел еще не пришла? – осторожно спросила Тина.