лет был собственным корреспондентом Си-би-эс в Вашингтоне.

27

«Old Time Religion» – старинный спиричуэл последних лет рабства и Гражданской войны. По сей день является церковным песнопением в ритуалах протестантского Возрождения.

28

Профессиональная видеокамера.

29

Порода крупного рогатого скота.

30

Передвижная репортажная телевизионная станция.

31

Кандидатом на пост вице-президента.

32

Комитеты, создаваемые партией, профсоюзом, общественной или профессиональной организацией или группировкой с целью оказания политической, моральной и финансовой поддержки кандидатам своей партии в предвыборной борьбе.

33

Арнолд Бенедикт (1741–1801), американский генерал, предавший родину, пытаясь передать арсенал в Вест-Пойнте англичанам.

34

Повезло (итал.).

35

Толстяк.

36

Двухмачтовое парусное судно с косыми парусами.

37

Исторический термин для обозначения северянина, добившегося богатства и влияния на Юге после гражданской войны. Политический авантюрист, проходимец.

38

Курица (англ.).

39

Старейшие университеты Новой Англии.

40

Медаль за ранение в боях.

41

Орден за отвагу в бою.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату