Она подошла.
— Отчитались перед начальством?
— Другу звонил.
— Что-то плохо верится.
— Послушайте, вам лучше оставить меня в покое, — устало отмахнулся он.
— И поставить крест на наших романтических отношениях? Я оскорблена в своих лучших чувствах.
— Сейчас не до шуток. Прекратите меня преследовать. Вы привлекаете к себе внимание.
— О чем вы?
Бьюкенен пересек вестибюль, направляясь к больничному киоску, где продавались лекарства и сувениры.
— Ну уж нет, вам не удастся так легко от меня отделаться. — Ее высокие каблуки глухо застучали по ковру.
— Я пытаюсь оказать вам любезность, — обернулся к ней Бьюкенен. — По-моему, трудно выразиться яснее: оставьте меня в покое.
Он купил в киоске таблетки от головной боли. Он совершенно измучился, но не рискнул просить врача выписать какое-нибудь средство. Тот мог передумать и оставить его долечиваться. Единственное утешение — головная боль отвлекает от боли в боку.
Холли последовала за ним.
— Не хотите взглянуть на то, что я вам покажу?
— Меня это не интересует. — Он подошел к фонтанчику с питьевой водой, проглотил три таблетки и запил. Затем направился к выходу. — Меня интересует, когда вы вернете мои вещи.
— Ни в коем случае.
— Холли, — он резко остановился. — Предположим, я — тот, за кого вы меня принимаете. Как вы думаете, что будет с вами, если я скажу людям, на которых работаю, что у вас фальшивый паспорт с моей фотографией? Сколько времени вам позволят с ним расхаживать?
Ее изумрудные глаза вызывающе сверкнули.
— Вы ничего им не скажете.
— Не понял?
— Я подумала о такой возможности. Но вы этого не сделаете. Не захотите, чтобы они узнали, что у вас был этот паспорт и что вы его потеряли. Зачем он вообще вам понадобился?
— Для чего еще может понадобиться паспорт? Конечно, для поездки за границу.
— А ваш чем плох оказался?
— У меня нет паспорта. — Бьюкенен бросил взгляд на людей, столпившихся возле выхода. — И никогда не было.
Они вышли на шумную улицу. Он снова сощурился от яркого солнца.
— Куда подевался ваш дружок? По-моему, того парня с поезда звали Тед. Наверное, вы без него и шагу ступить не можете.
— Поблизости. Приглядывает за вещами.
— А как насчет рации? Я не стану с вами разговаривать, пока не докажете, что наш разговор не записывается.
— Видите, здесь нет никакой рации, — она открыла и показала ему сумочку.
— И моих вещей тоже. Где вы их спрятали?
— В надежном месте.
Перед больницей остановилось такси, и из него вышли мужчина с женщиной.
Бьюкенен поспешно открыл дверь и залез в машину. Холли нырнула вслед за ним.
— Не слишком удачная идея, — заметил Бьюкенен.
— Куда? — спросил водитель.
— Отель «Холидей Инн-Краун Плаза».
Такси тронулось с места. Бьюкенен повернулся к Холли.
— Шутки в сторону. Я хочу получить назад свои вещи. Дайте ключ от вашего номера. Я заберу то, что мне принадлежит, соберу ваши чемоданы, и вы уедете из отеля.
— С чего вы взяли, что я захочу уехать?
Бьюкенен придвинулся к Холли.
— Потому что нас не должны видеть вместе. Не спрашивайте, что это значит. Я не могу выразиться яснее.
— Снова пытаетесь меня запугать.
— Да, и, надеюсь, небезуспешно.
6
— Остановитесь здесь, — бросил Бьюкенен таксисту.
— Так ведь два квартала не доехали, сэр.
— Ничего. Покатайте леди по городу. Через полчаса жду вас на этом месте.
Бьюкенен посмотрел на Холли в упор.
— Ключ от вашего номера. — Он протянул руку.
— Вы шутите.
— Ключ.
Холли отдала ему ключ.
— Полегче, мистер Бьюкенен. У меня в номере ваших так называемых вещей нет.
— Где они? В комнате Теда?
Она не ответила.
— Я не шучу, Холли. Ни вам, ни вашему дружку лучше не попадаться с моими вещами. Это вредно для здоровья.
Ее лицо слегка побледнело, точно Холли наконец осознала серьезность своего положения.
— А что я получу взамен?
— Душевное спокойствие.
— Не густо.
— Что вы хотите?
— Продолжить наш разговор.
— Я сказал, что через полчаса вернусь.
Холли пристально посмотрела ему в глаза.
— Хорошо. Они в номере Теда.
— Ключа у вас, конечно, нет.
— Есть. — Она подала ему ключ. — На Случай, если мне потребуются ваши вещи, а Теда не окажется поблизости.
— Очень умно с вашей стороны. — Бьюкенен вылез из такси.
— Когда будете укладывать мои вещи, поосторожнее с нижним бельем. Оно дорогое, не порвите кружева.
Бьюкенен уставился на нее, потом захлопнул дверь.
7
Путь длиною в два квартала показался ему двумя милями. По дороге Бьюкенен снял с головы повязку и бросил бинт в урну. Он то и дело утирал со лба пот и щурился от солнца. Когда он наконец попал в