они переоценили силу сопротивления французов. Очень много сил и времени у нас отнимала необходимость успокаивать различные инстанции, особенно командующих на театрах военных действий, которые были склонны преувеличивать возможности и успехи противостоящих им сил противника.

Допущенные нами промахи объяснялись нашей неспособностью учитывать исключительное упрямство Гитлера.

Не раз мы предсказывали, что он сократит свой фронт в Италии или России, или на Балканах, чтобы сэкономить силы. Мне и сейчас кажется, что, послушайся Гитлер нашего совета, и дела у него пошли бы куда лучше, однако нельзя отрицать, что у нас было неправильное представление по общему вопросу о группировке гитлеровских сил на различных фронтах, частично по уже указанной причине и частично потому, что военное министерство всегда было склонно преувеличивать силу сопротивления, с которым союзным войскам пришлось бы встретиться, вероятно, при любой высадке в Западной Европе».

Тот же офицер, дважды побывавший в Вашингтоне, чтобы помочь американцам в организации объединенных разведывательных органов, установил, что американцы никогда не могли похвастаться такими успехами, как ими хвастались их английские коллеги. Межведомственные распри были в США сильнее, чем в Англии, не причина меньших успехов наших союзников была не только в этом.

«Всегда создавалось впечатление, будто происходит чисто теоретическое учение, будто командиры на местах принимают решения или комитет начальников штабов распределяет ресурсы, совершенно не принимая в расчет данные разведывательных органов».

Капитан 1 ранга Чарльз Дрэйк, старший из сотрудников комнаты 39, а также старший представитель военно-морской разведки в объединенном разведывательном штабе с 1943 года до конца войны, рассказал мне анекдот о премьер-министре и его точке зрения на порядок подготовки разведывательной информации объединенным разведывательным штабом:

«Иногда мы получали «молитву» от самого премьер-министра, который через лорда Исмея требовал от нас немедленной и быстрой оценки того или иного вопроса. В этом случае нам, конечно, приходилось работать очень быстро и излагать суть дела не более чем на половине страницы — больше премьер- министр не стал бы читать.

Можно не сомневаться в том, что он держал нас в постоянном напряжении.

Помнится, примерно в июне 1943 года, когда генерал Александер продвигался на север Италии, встречая довольно упорное сопротивление немцев и итальянцев, поздно вечером пришла телеграмма на имя комитета начальников штабов. Я был в тот день дежурным офицером и отдыхал. Телефон стоял у моей постели. Примерно в половине второго ночи раздался звонок. Я поднял трубку и узнал голос бригадного генерала Холлиса, начальника секретариата комитета начальников штабов:

— Это вы, Дрэйк? Вы видели телеграмму, только что полученную от Александера, в которой он высказывает свою точку зрения на возможность переброски немецких резервов в случае капитуляции Италии?

Александер пространно писал о том, что могло произойти в ближайшие несколько месяцев. На изучение телеграммы нужно было затратить немало времени, поэтому я ответил Холлису:

— Да, я видел телеграмму. Мы займемся ею утром…

— Премьер-министр приказал подготовить проект ответа Александеру к половине одиннадцатого утра, — прервал меня Холлис.

— Но это абсурд, Холлис, — сказал я, — потому что мне нужно сначала созвать свой комитет, а потом уж подготовить проект. Затем нам нужно доложить его своим начальникам, поскольку речь идет о важном вопросе. Кроме того, придется докладывать комитету начальников штабов, а это значит, что он должен провести заседание по этому вопросу. Все это сделать до половины одиннадцатого, конечно, невозможно.

— Понимаю, — согласился Холлис, — но премьер-министр приказал подготовить документ именно к этому времени.

Вероятно, я должен был понять намек Холлиса, когда он произнес слова «премьер-министр», потому что обычно он называл Черчилля просто «премьером». Тем не менее, я безмятежно произнес:

— Холлис, почему бы вам не сказать глупому старику, чтобы он отправлялся спать. Мы постараемся сделать все побыстрее и, возможно, приготовим документ завтра во второй половине дня.

В этот момент в трубке прозвучал какой-то другой голос.

— Кого это вы называете глупым стариком?

Это был сам Уинстон; он слышал весь мой разговор с Холлисом, пользуясь параллельным телефонным аппаратом. Растерявшись от неожиданности и еще не совсем очнувшись от сна, я произнес:

— Простите, сэр. Я не знал, что вы слушаете.

— Я так и думал, — ответил Черчилль. — Почему же невозможно дать мне ответ к половине одиннадцатого утра?

— Это не невозможно, сэр. Я соберу людей, и мы приступим к работе сейчас же, если необходимо.

— Конечно, это необходимо, — сказал он и добавил: — Возможно, вам будет на пользу, если глупый старик придет вам на помощь. Я буду у вас через пятнадцать минут.

Услышав это, я вскочил с постели, разбудил и собрал остальных сотрудников, разыскал секретарей и попытался убедить их в срочности дела, но это далось мне нелегко.

Тем не менее я все же сумел усадить всех за стол. На столе развернули карту Италии, и все постарались принять серьезный вид. Дверь открылась — и вошел премьер-министр в простом домашнем костюме; он сел за стол, слегка улыбнулся мне, бросил взгляд на карту и сказал:

— Уберите эту карту. Нам нужна карта, охватывающая больший район.

— Слушаю, сэр, — ответил я. Быстро убрав карту Италии, я положил на стол другую, на которой была изображена почти половина Средиземного моря.

— Еще больше.

Я положил на стол карту, охватывающую все Средиземное море и большую часть Африки.

— Еще больше.

Я положил на стол карту полушария.

— Вот это уже лучше. Только раскраска очень яркая

— С этим ничего не поделаешь, сэр, — сказал я.

— Ну хорошо, пусть будет эта, — ответил Черчилль.

Затем он начал пространно рассуждать о нанесении удара в «подбрюшье Европы» и о том, как, по его мнению, мы должны пройти через Югославию и атаковать противника на побережье Эгейского моря. Объяснив все это, он сказал:

— Вот так, господа, а теперь я оставляю вас, чтобы вы хорошенько подумали.

— Хорошо, сэр, — произнес я.

Черчилль вышел из комнаты, громко хлопнув дверью. Не успели мы еще перевести дух, раздумывая над тем, что предпринять, как дверь снова открылась, из нее высунулась голова Черчилля. Отыскав меня взглядом, он сказал:

— В пятнадцать часов завтра. Хорошо, капитан 1 ранга?

— Конечно, сэр. Так будет лучше.

— Пусть так и будет. Доброй ночи, — сказал Черчилль и отправился спать.

Так случалось не часто, но мы всегда чувствовали, что этот великий человек где-то поблизости, и знали, что он может появиться неожиданно, как с неба свалиться.

Мне припоминается еще один случай несколько иного рода. Помню, как Черчилль подошел ко мне и сказал:

— Капитан 1 ранга, мы, должно быть, родственники.

— И мне так кажется.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату