– А это что такое, герой?

Майк дернулся изо всех сил, но, убедившись, что это ничуть не поколебало Уилла, разразился такой грубой бранью, которая шокировала бы любого. Уилл не шелохнулся.

– Не твое дело, – наконец прорычал Майк.

– Хорошо. – Упираясь коленом в спину мальчишки и крепко держа его за руку, он какое-то мгновение молчал. Потом сказал: – Насколько я могу судить, у тебя три варианта выбора: я могу сейчас же позвонить в полицию и передать им этот порошок, можем разбудить Молли и рассказать ей обо всем, что произошло, и пусть она решает, что делать, или же ты пойдешь со мной и постараешься убедить меня не делать ни того ни другого.

Майк, казалось, осмысливал сказанное. Во всяком случае, он перестал сопротивляться.

– Пойти с тобой куда? – с подозрением спросил он.

Уилл едва удержался от улыбки. Как и Молли, мальчишка был не из доверчивых.

– В мою машину. Она стоит у дороги.

– Ты что, извращенец? Если ты думаешь, что я подставлю тебе свою задницу или еще что-то в этом роде в обмен на молчание, то должен тебе сказать: не на того напал.

Уилл круче затомил ему руку, и Майк взвыл от боли.

– Еще одна подобная реплика, и у тебя уже не останется выбора, – сурово произнес Уилл.

– Хорошо, я пойду к тебе в машину, – задыхаясь, произнес Майк.

– Не слышу извинений.

– Извини!

– Так-то лучше.

Уилл освободил своего пленника и поднялся на ноги. Майк тоже поднялся с земли и рассовал свои пожитки по карманам. Мешочек с порошком Уилл положил к себе в карман.

– Говнюк, – пробормотал Майк.

33

– Бросишься бежать – и я тут же вызываю полицию, – предупредил Уилл, понимая, что парень именно об этом и думает. Угрюмое выражение его лица было тому подтверждением. – Пошли. – Уилл направился к машине. Мельком взглянув через плечо, он увидел, что Майк послушно следует за ним. Уилл сел за руль и сунул пистолет в перчаточное отделение, как раз когда Майк устроился на соседнем сиденье.

– Ты шел из дома или домой? – спросил Уилл, когда Майк закрыл за собой дверь. В машине было темно, но Уилл мог различить выражение лица Майка. Мальчишка смотрел на него с нескрываемой неприязнью.

– Домой.

– Где ты был?

– А вам какое дело? Уилл смерил его взглядом.

– Есть дело. Майк помрачнел.

– Я встречался с друзьями.

– В конюшне Сунт Мэдоу?

– Мы не идиоты.

– Нашли новое место встречи? – Да.

– Ну и как насчет марихуаны? – спросил Уилл.

– Я иногда курю. Ну и что из этого?

– А то, что это противозаконно, и если тебя поймают, угодишь в исправительную колонию для малолетних. Я уж не говорю о том, какую боль ты причинишь своим родным и во сколько обойдется твое освобождение, если оно вообще будет возможно. Майк пожал плечами.

– Это и в самом деле глупо, потому что полицейские уже держат тебя в поле зрения. Они знают, что ты был в той компании, просто у них нет доказательств. Это-то их и бесит. Стоит им поймать тебя с поличным – и тебе не сдобровать. К тому же они не прочь повесить на тебя еще кое-какие делишки – например, нападения на лошадей. Так что ты им только поможешь решить серьезные проблемы.

– Какой-то бред. Я не трогал ту лошадь.

– Именно это сказала и Молли, и я верю ей на слово. Но полицейские думают иначе. Они предполагают, что это мог совершить ты или твои дружки, так что, попадись ты им с наркотиками, они с радостью состряпают дело.

– Даже если меня и поймают, что они со мной сделают? Мне всего четырнадцать.

– Если преступление достаточно серьезное, тебя могут привлечь к ответственности как взрослого. Это означает, что до восемнадцати лет тебе придется сидеть в колонии для несовершеннолетних, а потом тебя ждет взрослая тюрьма. Ты был когда-нибудь в исправительной колонии, Майк?

– Нет, – сказал Майк. И потом добавил: – Молли была. Она говорит, что там не так уж плохо.

Уилл сделал паузу, переваривая информацию.

– Молли нравится притворяться сильной. Исправительная колония – это ужасно, Майк. Я бы не хотел, чтобы ты угодил туда.

– А вам-то какое дело? Вы ведь не питаете симпатии ко мне.

– Мне нравится твоя сестра. И, если уж на то пошло, нравится вся ваша семья. Кончай прикидываться дурачком.

Что-то весьма напоминающее улыбку промелькнуло в лице Майка. Неожиданная мысль шевельнулась в голове Уилла.

– Как тебе удалось выйти из дома, никого не разбудив? Разве охранная сигнализация не установлена?

– Та, которую вы купили? – К Майку вернулась враждебность. – Она стоит. Я ее отключил.

– У тебя в карманах не было ключа. Как же ты собирался открыть дверь? Только не говори, что ты ушел из дома, не заперев дверь и отключив сигнализацию. – При одной мысли о том, что кто-то мог войти в дом, где спала Молли, у Уилла мурашки побежали по коже.

– Вы не имели права лазать по моим карманам. В общем, я выбрался через окно. То, которое вы починили. Между прочим, замок работает отлично.

– Спасибо, – сухо произнес Уилл. – А ведь в это окно мог влезть кто угодно точно так же, как вылез ты. Ты не подумал об этом?

– Кто же полезет в окно? – укоризненно произнес Майк.

– Может быть, тот, кого видела в окне Сьюзан.

– Это все ее выдумки. Она всегда была трусихой.

– Может быть. А может, и нет. Вопрос в другом: каждый раз, вылезая из окна и оставляя его открытым, ты подвергаешь риску своих сестер и брата. – Уилл решил на этом закруглиться. Из опыта общения со своим сыном он усвоил, что нельзя до бесконечности мусолить одну и ту же тему, поскольку подросток попросту отключается и перестает воспринимать слова взрослого. В вопросах воспитания нужно было действовать тонко, избегая горячки.

– Ты второкурсник в средней школе, да?

– Нет, я учусь на первом. – Майк говорил осторожно, словно до конца не верил в смену темы разговора.

– Нравится учиться?

– Ничего, нормально.

– Занимаешься спортом?

– Нет.

– Почему нет?

– Спорт – это занятие для дураков.

– Тебе не нравится баскетбол? – Уилл был крайне удивлен.

Майк пожал плечами.

– Ты когда-нибудь играл в баскетбол?

– Конечно, играл. В спортзале. – В голосе Майка прозвучала обида.

Вы читаете Полнолуние
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату