Она снова села, расправила на коленях просторную юбку автоматическим движением рук. Кофта, накинутая на ее плечи, была украшена витым черным шнуром, на ногах – выгоревшие красные домашние туфли без задников, к одной из которых прилепился кусочек белой шерсти. В ее черных, до плеч, волосах проглядывала седина. Резник подумал, что ей где-то между сорока и сорока пятью, как и ему самому.

– Кто-то забрал ее? Так?

– Мы этого не знаем.

– Какой-то подонок забрал ее.

– Нам пока ничего не известно.

– Вам вообще ни черта не известно! – Внезапный гнев опалил ей щеки. Быстрым поворотом рычажка она увеличила звук телевизора до предела, затем резко выключила. Ничего не объяснив, она выскочила из комнаты. Вернувшись через мгновение с щеткой на длинной палке, она изо всех сил стала стучать в потолок. – Выключите этот проклятый рев! – закричала она.

– Миссис Саммерс… – начал Резник.

Кто-то наверху сделал звук еще громче, так что бас сотрясал все в комнате.

– Я поднимусь и поговорю, – предложил Резник.

– Не стоит. – Она снова села. – Как только они увидят, что вы ушли, будет еще хуже.

– А что мать Глории? Нет никаких шансов, что ребенок может быть с ней?

– Никаких шансов. – Ее смех прозвучал коротко и резко.

– Но она видится со своей дочерью?

– Очень редко. Когда это взбредет ей в голову.

– Но она живет здесь? Я имею в виду – в городе?

– О, да. Она живет здесь.

– Если бы вы могли дать мне ее адрес… – Резник потянулся за блокнотом.

– Адрес? Я могу дать вам названия нескольких трактиров.

– Мы должны проверить, миссис Саммерс. Мы должны…

– Найдите Глорию, вот что вы должны делать. Вот. Посмотрите сюда. – Она вновь была на ногах, хватая то одну, то другую фотографию. Порезав палец, она вынула одно фото из рамки.

Резник держал в руках фотографию маленькой круглолицей девочки в светлом платьице, со спиральками белокурых локонов. Эта фотография появится на первых страницах газет, войдет при помощи телевидения в миллионы домов, иногда рядом с фотографией Резника или суперинтенданта Джека Скелтона, сурово и озабоченно призывающих сообщать любую информацию, относящуюся к пропаже девочки.

Информация поступала. Первые две недели их засыпали сообщениями о якобы виденной то в одном, то в другом месте девочке, различными слухами, обвинениями и предсказаниями. Но результата не было, и внимание к этому делу постепенно уменьшалось. Вместо фотографии Глории на первой полосе стал появляться лишь один абзац в конце пятой страницы. А после того как полиция проследила каждую ниточку, изучила все возможные варианты и не нашла никакого ключа, из газет пропал и такой материал.

Глухой тупик.

Как будто и не было никакой Глории.

Только иногда на какой-нибудь доске объявлений в городе можно было увидеть расплывшуюся, испачканную и порванную, никого не интересующую фотографию.

Какой-то подонок похитил ее.

Прошло шестьдесят три дня.

– Это твой ребенок.

– К сожалению.

– Джеки! Надо дать парню шанс.

– Если тебе так хочется, ты и дай ему шанс.

– Об этом я и говорю. Я могу помочь ему. Рей, Реймонд, послушай. Я знаю одного человека, мы с ним играем в бильярд, он сделает мне одолжение и возьмет тебя на работу, но при одном условии – ты должен обещать, что не подведешь меня.

– Ничего себе шанс!

– Джеки!

– Что?

– Давай послушаем Рея. Что ты скажешь, Рей?

– А что надо делать?

– Оптовая торговля мясом. И не только в нашем графстве.

– Значит, это скотобойня, – заметил отец.

– Что-то вроде того.

Вы читаете Малолетки
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату