шествуя по миланскому подиуму.
Он поднялся.
— С твоим цветом волос и фигурой это просто прекрасно, — сказал он.
Она продолжала приближаться, пока едва не коснулась его, и игриво провела пальцем с красным маникюром по щеке Рашида.
— Я и хотела, чтобы ты оценил мое совершенство. Модель должна быть красивой, иначе она потеряет работу.
— Ты всегда прекрасна, — ответил он.
Она улыбнулась, глядя на Бриджет.
— Ты получила все, что хотела?
— Да, спасибо, хватит до конца моего пребывания здесь и еще на потом.
— Если вы готовы возвращаться на виллу, я подожду. Если нет, пришлю за вами машину, — сказал Рашид.
— Мы скупили чуть не весь бутик. Я сейчас переоденусь, подождите минуту. Мы поедем вместе с тобой, а после ланча окунемся в бассейн. Ты увидишь купальник, который я купила.
Рашид вернулся к своему креслу, и его взгляд снова остановился на Бриджет.
— Она любит красивые вещи.
Та кивнула.
— Что бы Франческа ни надевала, она всегда выглядит отлично.
— Это ее работа. В противном случае она не стала бы столь знаменитой.
Бриджет помнила слова Франчески о том, что они с Рашидом всего лишь друзья. Действительно, не похоже, чтобы Рашид сходил по ней с ума.
— Завтра у меня кое-какие дела, но послезавтра я буду рад показать вам некоторые наши достопримечательности. Постараемся увидеть все, что возможно.
— Я с удовольствием посмотрю все, что вы мне покажете... Я не так много поездила по миру как Франческа, и вы понимаете, какими чудесами оборачиваются для меня все эти открытия, — с жаром сказала Бриджет. Город разительно отличался от Сан-Франциско. Ей хотелось увидеть еще больше, особенно в обществе Рашида.
— Вы живете в одном из красивейших городов мира. Расскажите мне о своей жизни в Сан-Франциско, — попросил он.
Бриджет понимала, что это всего лишь вежливость, но он был хозяином дома, и ей оставалось лишь исполнить его просьбу. Она коротко рассказала ему о детстве в семье ресторатора, о том, как в старших классах помогала отцу, а потом и в колледже, зарабатывая себе на расходы. Как обосновалась в квартирке, откуда, если высунуться из окна спальни, открывался кусочек вида на залив. Что ей нравится работа библиотекаря и что ей приходилось брать на себя обязанности хозяйки дома отца, а он все меньше уделял внимание ресторану и наконец передал управление Антонио.
— Вы упоминали подруг, — заметил Рашид, — но ни словом не обмолвились о приятеле мужского пола. У вас его нет?
Она лишь покачала головой, вспомнив Ричарда. После той истории она так и не встретила никого, с кем хотела бы строить отношения. А может, она просто не могла привлечь внимания мужчины, который был ей нужен? Ей вдруг захотелось, чтобы кузина поскорее уезжала. Хватит ей служить тенью Франчески.
— Прошу прощения, мне пришлось примерить еще одно платье. — Франческа влетела в салон. — Вы готовы?
— Ждали только тебя, — поднялась Бриджет.
— Хочу сказать вашей кузине, что мужчины в Сан-Франциско, должно быть, слепы и не в своем уме, если так долго оставляют в одиночестве столь обаятельную женщину, — сказал Рашид, тоже поднимаясь с кресла.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
По дороге на виллу Рашид размышлял, в самом ли деле Бриджет хотела уехать пораньше только из-за отъезда кузины? Они не так много общались... Может, ему стоит сделать усилие и побольше узнать об этой женщине?
Покупки были отосланы на виллу и должны были прибыть еще до конца дня. Рашид припомнил, какие развлечения он приготовил для гостей на этот день: несколько часов у бассейна, потом провести несколько часов с Джеком и Чарльзом за игрой в бильярд, пока женщины будут болтать и готовиться к обеду.
Чарльз и Джек считались его ближайшими друзьями, но внезапно Рашид почувствовал, что их визит затянулся. Он едва ли не с неприязнью подумал о том времени, которое ему придется с ними провести. Лучше бы уделить его Бриджет.
Фатима обожала их сына. Он не сомневался, будь она жива, у них были бы еще дети. Бриджет тоже с удовольствием проводила время с его сыном. Однако американцы смотрят на любовь и брак совершенно по-другому. Разве есть такая вещь, как вечная любовь? Что значит быть в браке с человеком, которого искренне любишь?
Отношения его родителей были построены на уважении. Жизнь бабушки была не столь счастливой, но он никогда не слышал, чтобы она жаловалась.
Они с Фатимой подходили друг другу. Она заботилась об их доме, устраивала его как хозяйка и подарила ему Мо. Постепенно в нем крепла любовь к ней. Да, он потерял ее, но избежал душераздирающих страданий, которые, казалось, никогда не кончатся. Он всегда сожалел, что она умерла такой молодой. Какое-то время ему казалось, что жизнь остановилась; но он справился. Может ли он теперь позволить себе риск отношений с другой женщиной? У него есть сын, и та жизнь, которую он ведет, вполне его устраивает.
Но в Бриджет Росси что-то есть...
Он наклонился вперед, чтобы увидеть ее. Бриджет смотрела в окно машины на здания, мимо которых они проезжали. Он знал, что если гости начнут складывать вещи, она, конечно, тоже уедет.
— Я надеюсь, вы не откажетесь посетить прием у моего отца в честь египетского посла. То последнее платье, что вы примеряли, вам очень подходит.
— Какое именно? — спросила Франческа.
— Не знаю, видела ли ты его. Кремового цвета. По-моему, очень элегантное. Но я не уверена, стоит ли мне идти на прием. Меня в самом деле не очень привлекают такие мероприятия. — Особенно после фиаско с Ричардом. — Да я и не из тех женщин, которые интересуются послами. — Бриджет наклонилась, чтобы получше рассмотреть Рашида. — Но за приглашение спасибо.
— На приеме будут все обитатели виллы. Многие из приглашенных говорят по-английски. Приходите, — настаивал он.
Бриджет подавила желание отдать честь, услышав этот непререкаемый тон.
— Посмотрим, — сдержанно ответила она.
Франческа рассмеялась.
— Когда так говорила твоя мать, это означало «нет».
Бриджет кивнула. Мать очень любила отца, но папа не отвечал ей взаимностью. Его хватило, только чтобы сделать ей предложение — ведь он должен был подумать о своем маленьком сыне. Но Бриджет никогда не понимала, почему он не мог хотя бы сделать вид, что любит свою вторую жену.
Впрочем... прошлого не изменить; а ей есть над чем сейчас подумать... если Рашид всерьез решил пригласить ее на прием. Ради всего святого, что ей делать на государственном мероприятии? Она настолько косноязычна и застенчива, что будет вызывать лишь жалость. Не говоря уже о том, что она будет волноваться, как бы не пролить вино, например... на брюки посла!.. Нет, надо придумать, как отказаться.