Его взгляд, полный надежды, тронул Бриджет. Ей захотелось обнять малыша, прижать к себе и вместе с ним отправиться на поиски отца. Но она понятия не имела, где в данный момент мог находиться Рашид. Скорее всего, вместе с другими гостями в солярии. Может, ребенок знает, как туда пройти?

— Да, приехал, и я должна присоединиться к нему и другим гостям в солярии. Ты не знаешь, где это? Может, покажешь дорогу?

Мальчик покачал головой.

— Маленьким детям не разрешено надоедать гостям. — Он тихо вздохнул, глядя на машинку.

— А мы тихонько спустимся и найдем его, не мешая другим гостям, — предложила Бриджет. Ей вдруг стало жалко этого ребенка — он был таким одиноким. А ей ли не знать, что это такое. Неужели для отца гости важнее собственного сына?

На мгновение у Мо загорелись глаза, но он снова покачал головой.

— Не думаю, что могу...

— Ну, хорошо, я скажу твоему папе, что ты до обеда еще надеешься увидеть его. Так годится?

Похоже, он обдумал ситуацию и серьезно кивнул.

— Сколько тебе лет? — спросила она. До чего обаятельный малыш с серьезными темными глазами и длинными ресницами. Короткие черные волосы блестели, когда на них падал свет. Рашид был счастливым отцом.

— Мне пять лет.

— Пять, и ты уже говоришь на трех языках. Просто потрясающе.

Он гордо кивнул.

— Какой ты молодец. — И тут Бриджет услышала внизу голоса. Рашид с кем-то вошел в холл и направлялся к салону, который она заметила раньше. Приостановившись, он посмотрел наверх и увидел их вдвоем сидящими на лестнице. Сказав что-то своему спутнику, он взбежал по ступенькам.

— Что вы здесь делаете?

Что-то затараторив на арабском, Мо кинулся к отцу. На долю секунды Бриджет захотелось сделать то же самое. Эта мысль поразила ее. Она неторопливо поднялась и вежливо улыбнулась. Рашид легко поднял мальчика и усадил его на руку, а Мо обхватил отца за шею.

— Ему хотелось до обеда увидеть вас, — сказала Бриджет. — Я не знала, как найти солярий, вот и подумала, что Мо мне его покажет. Но он ответил, что ему не разрешается мешать гостям, и мы с ним сидели и обсуждали ситуацию.

Отец и сын уставились на нее. Бриджет тут же заметила, как они похожи. Даже не знай она, что Мо сын Рашида, у нее не осталось бы никаких сомнений.

— Ты должен быть с Алайей, — сказал Рашид Мо по-английски.

— Меня удивило, что он говорит по-английски, — призналась Бриджет.

— У меня много англоязычных друзей, так что ему лучше осваивать язык с ранних лет. Кроме того, он говорит и по-французски. Но он знает, что не должен мешать моим гостям.

— Он мне и не мешал, он просто хотел повидаться с вами до того, как пойдет спать. Я была рада познакомиться с тобой, Мо. Надеюсь, завтра увидимся.

Рашид прищурился.

— Обычно мои гости предпочитают не тратить время на общение с ребенком.

— Я люблю детей. И всегда хотела, чтобы у меня было много братьев и сестер. Антонио на несколько лет старше, да и наши интересы не совпадали. И порой в детстве мне казалось, что я единственный ребенок.

— Я и есть единственный ребенок, — сказал Мо, сидя на руках у отца.

— И тебе это нравится? — улыбнулась Бриджет.

— Нет, я хочу братика. У папы есть два брата, а у меня ни одного.

— Хватит об этом, пора спать. — Рашид понес Мо в противоположную сторону холла, но сын что-то прошептал ему на ухо, и он остановился и повернулся к ней. — Хотите увидеть комнату Мо?

— С удовольствием. — Ей в самом деле было интересно. Кроме того, это даст еще несколько дополнительных минут перед тем, как она окажется среди гостей Рашида. Оставалось лишь надеяться, что все они говорят по-английски. Насколько она знала, только Франческа говорила по-английски и на итальянском. Так что если она справляется, то и Бриджет не пропадет. Хотя бы по части языка. В остальном она не была уверена — среди ее знакомых шейхи не числились.

Комната у Мо оказалась большая, как почти все на вилле. Молодая женщина, нервничая, быстро сделала Мо выговор и извинилась перед Рашидом. Бриджет заподозрила, что ребенок не в первый раз ускользает от нее.

Несколькими словами Рашид отпустил горничную и поставил Мо на ноги.

— В следующий раз, когда удерешь, не предупредив ее, у Алайи будут неприятности. Ты ведь этого не хочешь?

Мо замотал головой.

— Но я хотел увидеть тебя.

— Покажи мисс Росси свою комнату и начинай готовиться ко сну.

Мо потянул Бриджет за собой. Сжимая маленькую ручонку, Бриджет рассматривала игрушки и книжки.

— А ты умеешь играть? — спросил он Бриджет.

— Еще как. Думаю, завтра мы с тобой и поиграем. Или я почитаю тебе книжку. Я вижу, у тебя есть и на английском, — сказала она, заметив знакомые обложки.

Он кивнул, и глаза у него восторженно засияли.

— Мне нравятся английские книжки. Значит, завтра. Обещаешь?

— Мо, — строго сказал Рашид. Еще не хватает, чтобы сын отнимал время у гостей.

— Я с удовольствием почитаю тебе, если папа не возражает. Но первым делом я должна узнать его планы. — Она повернулась к Рашиду. — Мне будет приятно пообщаться с Мо.

— Вы приехали, чтобы отдохнуть после своей потери, а не для того, чтобы сидеть с моим сыном, — твердо ответил тот. По правде говоря, никто из гостей Рашида даже не выражал желания увидеть Мо. Рашид гордился им, но ребенку не место среди взрослых. Мальчик скоро вырастет и отправится в школу- интернат. Рашид помнил, как сам в семь лет покинул дом, и помнил свои годы учебы в Англии и Франции. Ему хотелось, чтобы сын подольше оставался с ним. Мо казался слишком маленьким.

— Если дело во мне, считайте, что все в порядке. Неужели, если уж я здесь, мне не будет позволено делать то, что доставляет удовольствие? — вторглась в его размышления Бриджет.

— И для этого вы хотите читать книжку маленькому мальчику, которого только что встретили? — В его голосе прозвучал откровенный скептицизм. Она, что, хочет произвести на него впечатление?

— В библиотеке мне нравилось помогать коллеге из детского отдела, когда она разбирала книги. Или вы не хотите, чтобы я ему читала?

Рашид внимательно посмотрел на них обоих.

— Странно, конечно, но если вы настаиваете... — Какую игру она ведет? Не кроется ли за ее действиями желание показать ему, как заботливая мать должна относиться к своему маленькому сыну?

Его отец сказал бы, что он страдает излишним самомнением. Что поделаешь, раз уж женщины так гоняются за ним. Как правило, их привлекают его положение и состояние. Оставалось надеяться, что Бриджет другая.

Она улыбнулась Мо.

— Я приду утром, ладно? Почитаю тебе кое-какие истории, а потом, может, поиграем.

— Да! Приходи пораньше.

— После завтрака, — пообещала она.

Он кивнул и обнял Бриджет.

— Спасибо.

Рашид был удивлен: обычно Мо не проявлял чувств.

Бриджет обняла мальчика в ответ и быстро направилась к дверям.

— Значит, до завтра. Спокойной ночи.

— Спокойной ночи, — ответил Мо.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату