можешь, пусть эвакуируют людей. Она спрятана в каком-то безобидном предмете. Тряси Россена. Может, он что-нибудь знает.

Люди при виде Димы разбегались по сторонам, прижимаясь к витринам магазинов. Впереди уже виднелась громада Биржи — выдержанный в стиле неоклассицизма монумент во славу богатства. Ее светлые колонны выглядели несокрушимыми.

Дима отшвырнул скутер и бросился бежать. Телефон зазвонил. Кролль.

— Дима! Она в ксероксе.

— Ты знаешь, сколько там офисов? Это все равно что искать чертову иголку в стоге сена.

— В полицейской директиве сказано «стрелять без предупреждения». Ты никогда не попадешь в здание.

— Ничего, попробуем.

Он едва успел расслышать голос Кролля сквозь вой сирен:

— Этот ксерокс, скорее всего, фирмы «Имиджквик». Логотип — синий с красным.

93

Нью-Йорк

Блэкберн медленно переворачивал страницы, пристально всматриваясь в лица. В этих людях было нечто такое, что придавало им сходство друг с другом, — отрешенные, равнодушные взгляды. Хотя ведь и предполагалось, что эти лица нельзя запомнить. Этих людей учили сливаться с толпой.

— Джентльмены, прошу вас.

Гордон сделал жест, отстраняя Уистлера и Дамфри, которые приблизились к столу.

— Дайте парню спокойно посмотреть. Раз уж мы дошли до этого, ошибаться нельзя.

Блэкберн продолжал разглядывать снимки. В комнате было так тихо, что он слышал только шум машин, доносившийся откуда-то далеко снизу. В Нью-Йорке кипит жизнь, но долго ли ему осталось? Он снова попытался вызвать в воображении лицо на том видео с Харкером, лицо на экране в хранилище. Образ этот постепенно бледнел в его памяти, как будто сам Соломон силой воли заставлял его исчезнуть.

Блэк дошел до последней страницы. Ни один из этих людей не походил на Соломона. Он поднял глаза и заметил, что атмосфера в комнате изменилась.

Затем вернулся к началу и принялся снова просматривать снимки. На пятой от конца странице было всего три фотографии и пустое место. Блэк остановился на этой странице и поднял голову.

— О, ну бога ради! — простонал Дамфри.

Блэкберн продолжал молча смотреть на них, не отрывая пальца от страницы. Под пустым местом значился серийный номер: 240156 L.

— Теперь ты хочешь сказать, что Лэнгли подчистил список.

Уистлеру эта мысль показалась забавной. Гордону — нет. Он стиснул свои пухлые кулаки, и костяшки побелели.

— Это просто возмутительно.

Блэкберн старался говорить спокойно, но ярость и раздражение придавали его голосу какие-то чужие интонации. Он понизил голос до шепота:

— Соломона здесь нет. Он ваш агент. Но его здесь нет. Почему?

Дамфри вздохнул и оглянулся на остальных:

— По-моему, хватит возиться с этим придурком.

94

Париж

Дима взбежал по ступеням, засунув пистолет в карман и сжимая в руке удостоверение сотрудника службы безопасности. Дорогу ему преградили двое вооруженных охранников. Не замедляя шагов, он направился к ним и выставил перед собой удостоверение:

— Мне нужен офис начальника охраны, быстро! У вас в здании подозрительный предмет.

Они, казалось, уже собрались остановить и расспросить его, но передумали.

— На второй этаж, сразу около лестницы.

За массивными старинными дверями открылся торговый зал, до отказа набитый людьми в мешковатых красных пиджаках. По экранам бежали вереницы оранжевых и желтых цифр.

Девять сорок четыре. Дима мчался по широкой мраморной лестнице с позолоченными перилами, едва замечая, что происходит вокруг. Увидев кнопку пожарной сигнализации, он разбил стекло и нажал на нее. Но сирена молчала: отключена. Соломону нужно было, чтобы все оставались в здании, чтобы было как можно больше жертв. Дима развернулся и бросился к цокольному этажу, едва не налетев на человека в рабочей одежде.

— Куда здесь привозят грузы?

— На склад. Но туда нельзя…

Дима распахнул двойные двери и осмотрел помещение. Погрузчик, несколько тележек, пирамиды коробок на поддонах. В стеклянной будке сидели трое мужчин с чашками кофе в руках.

— Прошу прощения. Я ищу ксерокс «Имиджквик», доставленный компанией «Карготрак».

Никто даже не повернулся в его сторону.

— У нас перерыв, — сказал один.

Диме ужасно захотелось перестрелять этих людей, но ему нужна была их помощь.

— У нас там кое-что напортачили, отправили вам не ту модель. Мне нужно забрать его назад, иначе мне конец.

Один из мужчин перестал жевать и посмотрел на остальных.

— Тебе же сказали, у нас перерыв.

И они с безмятежным видом продолжали жевать и глотать.

— Только скажите мне, где он, и я сам его найду.

Люди переглянулись. Один хихикнул:

— Его?

— Ага, что значит — его?

— Ребята, я очень тороплюсь.

— А пропуск у тебя есть? Это международное финансовое учреждение, мой друг. Вход строго по пропускам.

Они обменялись самодовольными взглядами людей со стабильной работой и хорошей пенсией. «Французам не помешает небольшой ядерный взрыв, — подумал Дима. — Их любовь к бюрократии граничит с патологией».

Дима схватил ближайшего человека за шиворот, и горячий кофе залил остальных двоих. Он приставил к виску рабочего пистолет, взятый у водителя, и повращал его, вдавливая в жир.

— Вот мой пропуск.

Двое других, вскочив из-за стола, забились в угол.

— Там… их всю неделю привозят.

— Но за последние два дня — только четыре штуки.

— Вот это уже лучше.

Дуло у виска всегда вызывает желание помочь.

— Их отнесли на второй этаж.

— И на третий.

Вы читаете Русский
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату