– Поскольку вы, очевидно, ждете подкрепления, почему бы нам не сесть и не подождать их прибытия?
Сомнение и паника промелькнули в глазах леди Таунсенд, однако она покорно опустилась на грубый деревянный стул подле стола. Джордан с преувеличенной любезностью подождал, пока она усядется, прежде чем небрежно прислониться к столу, ни на минуту не выпуская входной двери из поля зрения.
– Ну а теперь, – вкрадчиво продолжал он, – надеюсь, вы будете так добры ответить на несколько вопросов, быстро и коротко. Та засада у Моршема не была случайностью, верно?
– Я… не понимаю, о чем ты говоришь. Джордан посмотрел на лежавшего без сознания головореза, напавшего на него в ту ночь, и, переведя взгляд на тетку, молча поднял пистолет и прицелился в напуганную женщину.
– Я хочу слышать правду, мадам.
– Это не случайность! – вскричала она, не сводя глаз с оружия.
Пистолет опустился.
– Продолжайте.
– И похищение тоже… Хотя тебя должны были не похитить, а убить! Но это оказалось так трудно! – добавила она обвиняюще. – На твоей стороне сам дьявол! Ты… со своими деньгами, титулом и здоровыми ногами, в то время как мой бедный Берти – калека, а Тони – почти нищий! – Слезы брызнули из глаз полубезумной женщины. – У тебя все! – с бешенством вскричала она. – Даже удача на твоей стороне! Тебя и отравить не удалось! И нам не по карману нанять более сведущих в таких делах людей, потому что все деньги у тебя!
– Как эгоистично с моей стороны! – саркастически бросил Джордан. – Почему вы просто не попросили у меня денег? Знай я, что вы так нуждаетесь, просто отдал бы их… конечно, не на то, чтобы нанять убийц!
– Бабушка, – с отчаянием спросила Александра, – вы нигде не видите Джордана? Или… или того мужчину в черной рубашке и красной косынке?
– Александра, ради Бога, – раздраженно процедила герцогиня, – почему вы вертитесь и все время спрашиваете меня о каких-то людях? Хоторн где-то поблизости, будьте уверены. Он только что стоял у того дерева с кружкой ужасного пойла.
Александра извинилась и попыталась посидеть спокойно, но через несколько минут поднялась, не в силах справиться с необъяснимой нарастающей паникой.
– Куда вы, дорогая? – осведомилась герцогиня.
– Поискать мужа, – виновато улыбнулась Александра. – Я почему-то боюсь, что он снова исчезнет, как полтора года назад. Глупо, конечно, но я пойду поищу его.
– Так вы все-таки неравнодушны к нему, дитя мое? – ласково шепнула герцогиня.
Александра кивнула, слишком обеспокоенная судьбой Джордана, чтобы спасать гордость уклончивым ответом. Пристально вглядываясь в лица окружающих, она подхватила юбки и зашагала к тому месту, где в последний раз видела мужа. Тони тоже нигде не было, но Мелани и Джон шли навстречу рука об руку.
– Чудесная вечеринка, Александра, – сконфуженно улыбнулся Джон. – Никогда так прекрасно не проводил время на самых роскошных балах!
– Спасибо. В-вы не видели моего мужа? Или Тони?
– Нет, по крайней мере последние четверть часа. Поискать их?
– Да, пожалуйста, – попросила Александра, проводя рукой по волосам. – Я в каком-то странном состоянии сегодня, – смущенно извинилась она. – Постоянно что-то воображаю… даже показалось, что среди деревьев кто-то прячется. И Джордан куда-то делся.
Джон улыбнулся и успокаивающе, словно говоря с расстроенным ребенком, заверил:
– Всего несколько минут назад мы были вместе. Я найду его и пошлю к вам.
Александра еще раз поблагодарила его и поспешила к тому дереву, где совсем недавно видела Джордана. Бросив растерянный взгляд на веселившихся гостей, она повернулась и нерешительно зашагала по узкой тропинке, хотя и твердила себе, что разыгравшееся воображение к добру не Приведет. Пройдя немного, Александра остановилась и прислушалась, но лесная чаща поглощала звуки смеха и музыки, а толстые, нависшие над головой ветви заслоняли свет. Александра на миг почувствовала, что оказалась в странной безжизненной пустоте.
– Джордан? – окликнула она и, не получив ответа, нахмурилась и прикусила губу. Она уже было решила вернуться, но в этот момент заметила лежащую у ног кружку.
– О Боже, – прошептала Александра, нагибаясь и хватая кружку, из которой вылилось несколько капель эля. Не помня себя она обернулась, ожидая, надеясь увидеть Джордана лежащим поперек тропинки, возможно, под действием слишком большого количества выпитого. Во всяком случае, такое иногда случалось с дядюшкой Монти. Но вместо этого заметила маленький блестящий пистолет.
Александра стиснула рукоятку, выпрямилась и тут же испустила сдавленный крик, наткнувшись на чье- то мускулистое тело.
– Тони! Слава Богу, это ты!
– Что случилось, черт побери? – удивился Тони, хватая ее за плечи и с беспокойством оглядывая. – Камден сказал, что Джордан исчез, а ты видела незнакомца, скрывавшегося в лесу.
– Я нашла пустую кружку Джордана на тропинке, а рядом лежал пистолет. И мне показалось, что я видела бандита, который пытался убить Джордана в ту ночь, когда мы встретились.
– Возвращайся на поляну и постарайся оставаться на людях, – резко велел Тони и, выхватив у нее из руки пистолет, растворился в чащобе.
Споткнувшись о толстый корень, Александра метнулась обратно, чтобы взять кого-нибудь на подмогу. Она с отчаянием огляделась в поисках Джона Камдена или Родди Карстерза, но, никого не заметив, подбежала к одному из фермеров. Тот ожидал своей очереди, чтобы вступить в стрелковое состязание, а пока брел к столу с бочонками эля в том же состоянии счастливого опьянения, как и его товарищи.
– Ваша светлость! – охнул он, снимая шляпу и пытаясь поклониться.
– Дайте мне пистолет! – потребовала Александра и, не ожидая ответа, выдернула оружие из пальцев ошеломленного мужчины. – Он заряжен? – бросила она через плечо, уже метнувшись к тропинке.
– Конечно.
Наконец-то добежавший до коттеджа Тони, тяжело дыша, прислонился ухом к двери. Ничего не услышав, он осторожно повернул ручку. Тщетно. Ручка не поддавалась. Тони отбежал и с силой ударил плечом в тонкие доски. Дверь подалась так легко, что Тони потерял равновесие, споткнулся, но тут же замер, открыв от изумления рот. Его мать сидела у стола неестественно выпрямившись, а рядом устроился Джордан. В руке он держал пистолет. Нацеленный в грудь Тони!
– Ч-что здесь происходит… Какого дьявола? – взорвался Тони.
Его появление уничтожило последние ростки надежды на то, что ни кузен, ни жена не замешаны в преступлении. Мягким, смертельно зловещим голосом Джордан объявил:
– Добро пожаловать на бал, кузен. Насколько я понимаю, не хватает всего одного гостя, верно? Моей жены? – и, прежде чем Тони сумел опомниться, добавил:
– Не стоит проявлять нетерпение – она обязательно заглянет сюда. Нужно же найти тебя и убедиться, что от меня благополучно избавились, верно? – И неожиданно отрывисто произнес:
– Твой карман топорщится – там, несомненно, пистолет? Сними фрак и брось его на пол.
– Джордан…
– Быстрее! – разъяренно прошипел Джордан, и Тони молча подчинился.
Джордан показал дулом пистолета на перевернутый и лежавший у разбитого окна стул.
– Садись! И если шевельнешься, я прикончу тебя.
– Да ты с ума сошел, – прошептал Тони. – Джордан, ради Бога, объясни, что происходит!
– Заткнись! – рявкнул Джордан, прислушиваясь к звуку шагов на крыльце. Больше остальных преступников он ненавидел девушку, которой был одержим столько времени! Расчетливую, подлую лгунью, заставившую поверить, будто она любит его! Распутную дрянь, лежавшую в его объятиях, пылко отдававшуюся… Прекрасную, пленительную босоножку, позволившую ему считать, что рай на земле – это узкая речушка, на берегу которой разостлано одеяло. И теперь он наконец-то разоблачит ее!