Некоторое время над водами лагуны царила полная тишина. Потом метрах в двадцати от берега на воде возникла цепочка пузырей, словно оставленная торпедой, выпущенной в сторону острова Маап, и раздался голос Дживса:
— Удачи, ребята! У меня тут ещё одно дело. А кроме того, меня ждёт лорд Кларенс…
Вэлиант с девочками, не дослушав его, тоже нырнули в воду.
Отплыв на несколько десятков метров от берега, мальчик лёг на спину, задумался и неожиданно для себя решил больше не поддаваться страху. В конце концов, достаточно принять кое-какие меры предосторожности.
В этот момент к нему подплыли Вайолет и Шейла и стали брызгать водой прямо ему в лицо.
— Вы что, с ума сошли?! — запротестовал Вэлиант.
— Давай выкладывай! — крикнула Вайолет.
— Что?!
— О чём вы сейчас шушукались с Дживсом?
— Да ни о чём… — неопределённо пробормотал мальчик.
Прежде чем девочки успели засыпать его вопросами, Вэлиант доплыл до причала и забрался на борт «Альбатроса», укоряя себя за то, что не взял с собой дневник.
«Хорошо бы зарисовать эту лагуну…» — думал он, а уже клонившееся к горизонту солнце бросало зловещий оранжевый отсвет на небо архипелага Яп.
Глава 9
Во-первых не обманывать!
Когда на небе уже вспыхнули звёзды, Шейла покинула свою каюту и присоединилась к товарищам на камбузе «Альбатроса».
— Как ты думаешь, они нам понадобятся? — спросил её Вэлиант, показывая подбитую фетром коробочку с синими контактными линзами.
— Пожалуй, нет, — ответила девочка. — Ведь у нас есть электрические фонарики. Кроме того, разве Дживс не говорил, что они пригодятся нам только под водой?
Линзы были изготовлены из того же материала, что и маски аквалангистов, которыми ребята пользовались в Шотландии. Это было специальное бета-стекло, позволявшее хорошо видеть под водой даже в темноте.
— Говорил, — согласился Вэлиант. — Но я недавно с ними экспериментировал. Они прекрасно действуют и на суше.
Ничего не ответив ему, Шейла подошла к Вайолет, надевавшей на запястье браслет. На нём имелась металлическая пластинка с тремя кнопками: белой, синей и красной.
— Надеюсь, на этот раз он тебе не понадобится, — сказала Шейла.
Сама Шейла уже надела свой браслет, отличавшийся от браслета Вэлианта только тем, что вместо синего в него был вставлен красный камень, похожий на рубин.
Впрочем, попади ребята в когти агентов «Раптора», помочь им могла только Вайолет, чей браслет обладал совершенно особыми свойствами.
— А ты возьмёшь с собой Чёрный камень? — спросила у подруги Шейла.
Вайолет показала ей амулет йети, с которым не расставалась, потому что тот приносил удачу, и негромко проговорила:
— Удача нам сейчас особенно необходима.
На некоторое время Вэлиант уединился у себя в каюте. Когда он наконец вышел, ребята спустили на воду каноэ и отплыли от берега.
Вэлиант и Вайолет взялись за короткие двулопастные вёсла. Сначала они гребли не слишком слаженно, но потом наловчились, и каноэ довольно быстро устремилось в сторону острова Маап.
Пока они плыли через лагуну, сидевшая на корме маленького каноэ Шейла разглядывала своих друзей. Она думала о том, как непохожи друг на друга Вэлиант и Вайолет, хотя они и брат и сестра.
— А что если Повелитель Огня теперь прячется на Румунге? — внезапно сказал Вэлиант, глядя на силуэт загадочного Запретного острова, вырисовывавшийся на фоне быстро темнеющего неба.
— Что у вас на лице, Дживс?
— О чём вы, милорд?
— Что прилипло у вас над правой бровью?
— Прошу прощения, милорд! — извинился вновь наряженный во фрак Дживс, смахнув со лба прилипшие водоросли. — Признаюсь, я поддался искушению и искупался.
Лорд Кларенс удивлённо поднял брови. Его верный слуга уже не в первый раз проявлял изрядную эксцентричность для призрака безукоризненного английского дворецкого весьма почтенного возраста, но купания привидений под луной всё равно не укладывались в представления лорда Кларенса о хороших манерах. Хотя…
— Скажите, Дживс, там действительно настолько красиво?
— Невероятно красиво. Впрочем, с тех пор как я в последний раз навещал злополучного Мвануэле, там многое изменилось.
После этого Дживс описал лорду Кларенсу перемены, произошедшие на архипелаге с тех пор, когда на нём стали ежедневно высаживаться всё новые и новые орды туристов. На островах Яп и Томил-Гагил были возведены новые отели, а на острове Маап поговаривали о строительстве поля для игры в гольф.
— Скоро только на Запретном острове сохранится первозданная природа, — заметил лорд Кларенс, подкрутил усы и добавил: — Думаю, ребята сейчас…
— Плывут к хижине Мвануэле у прибрежного селения Ваньян, — закончил его мысль дворецкий. — Но вряд ли они найдут там что-либо полезное. Ведь я лично обыскал эту хижину несколько дней назад.
— Кроме ребят, нам надеяться не на кого, — заявил лорд Кларенс. — До сих пор они ни разу нас не подвели.
— Совершенно верно, милорд. Вот только…
— В чём дело, Дживс?
— А что если, не сообщив Трём Путешественникам о соглашении, заключённом нами с Кики, — сказал Дживс, кивнув в сторону висевшего на стене куска пергамента, — мы нарушили Первый протокол?
На пергаменте были зафиксированы три основных правила, или протокола, которыми оба привидения руководствовались в своих поступках.
ВО-ПЕРВЫХ, НЕ ОБМАНЫВАТЬ.
ВО-ВТОРЫХ, НЕ ПРИНИМАТЬ ВИДА ДРУГИХ ЛЮДЕЙ.
В-ТРЕТЬИХ, НЕ ДЕЛАТЬ НИЧЕГО, ЧТО МОГЛО БЫ ПРИЧИНИТЬ ВРЕД ИЛИ НЕСЧАСТЬЕ ЧЕЛОВЕКУ.
Обдумав опасения Дживса, лорд Кларенс сказал:
— Именно для того, чтобы не лгать ребятам, я и не стал сообщать им, о чём мы договорились с Кики. Представьте себе, Дживс, как протестовали бы наши юные друзья, узнай они о сути нашего соглашения… Однако давайте лучше о чём-нибудь другом. Кстати, вы узнали то, о чём я вас просил?
— Разумеется, милорд. Я произвёл разведку в отеле «Пасуэйз».
— Что же вы там обнаружили?
— На этот раз отрядом «Раптора» командует некая Корнелия Пим. Помимо неё в списках постояльцев гостиницы значится Калиста Мак-Каллах. О её же сестре Лувинии в книгах отеля никаких записей нет.
— Любопытно, — задумался лорд Кларенс. — Даже не знаю, хорошо это или нет.