Аликс взвесила его приглашение. Одна ее половинка визжала от радости, но другая, та, что настаивала на разрыве с ним, говорила обратное.
— Кто такая эта мисс Америка? — холодно поинтересовалась она.
— Что? — спросил Джордан, смущенно моргая глазами.
— Ты пел с ней сегодня утром.
Его глаза расширились.
— Ты была в церкви?
— Довольно долго, чтобы увидеть, как вы с этой мисс Америкой улыбались друг другу. Похоже, вы с ней добрые друзья.
— Так и есть.
— Мне тут может кто-нибудь помочь? — спросил следующий клиент, встав у прилавка.
Аликс бросилась к его видеокассетам и, напечатав коды, получила деньги. Сладко улыбаясь, она дала ему сдачу. И снова обратила внимание на Джордана, постаравшись, чтобы он не заметил, как она рада видеть его.
Джордан нахмурился:
— Ты ревнуешь меня к семнадцатилетней дочери пастора Саттона?
Девчонке только семнадцать? С задней скамьи в церкви трудно было сказать. И все-таки…
— У меня нет времени разбираться с мелкой ревностью. Можешь злиться на меня, сколько захочешь. У меня есть чем заняться.
Аликс хотела ответить, но Джордан развернулся и вышел из видеопроката.
Глава 31 ЛИДИЯ ХОФФМАН
Ястолько времени провела во врачебных кабинетах, что с годами стала бояться даже самого обычного обследования. Почти всегда одно и то же. Я сижу на неудобном стуле в приемной, полной незнакомых людей, и мы все избегаем смотреть друг на друга. Обычно я приношу с собой вязанье или листаю прошлогодние или месячной давности журналы.
Преимущество от того, что приходится часто посещать кабинет доктора Уилсона, состоит в том, что за это время медперсонал стал практически родным, как семья, особенно Пегги, медсестра доктора Уилсона.
Пегги работала на доктора Уилсона, когда я пришла на свой первый осмотр почти пятнадцать лет тому назад. Я помню, когда она была беременна, и не единожды, а целых два раза. Я живо вспоминаю, как сомневалась, доживу ли я, чтобы увидеть ее второго малыша. Проблема с раком в том, что учишься ничего не считать само собой разумеющимся. Ни одного дня, ни одного времени года, даже ни минуты. В шестнадцать я хотела дожить до семнадцати, чтобы попасть на выпускной бал. Я выжила, но никто так и не пригласил меня на выпускной.
— Лидия.
Пегги стояла в дверях, держа мою медицинскую карту, которая, должно быть, весила фунтов двадцать. История моей болезни была полна подробностей, симптомов и процедур, а также инструкций к различным лекарствам, которые я принимала.
Когда я встала со стула, казалось, все взгляды в приемной были обращены на меня. Если бы я была человеком, любящим порисоваться, я вскочила бы на ноги и объявила, что уже два раза выиграла в жизненную лотерею. Будучи более сдержанной натурой, я спокойно запихнула свое вязанье в стеганую сумку и последовала за Пегги.
— Как поживаешь? — спросила Пегги после того, как взвесила меня и занесла данные в карту.
— Великолепно.
Я сошла с весов и с облегчением вздохнула, заметив, что с момента последнего осмотра мой вес изменился всего на пару фунтов. Пегги отвела меня в небольшую палату в дальнем конце коридора, где поставила мне под язык термометр и взяла меня за запястье. Она смотрела на свои наручные часы и быстро сделала вторую запись в моей карте.
— Пульс хороший, наполненный, — довольно сказала она.
Я на это надеялась, моя страховая компания заплатила много денег за привилегию иметь такой пульс. Я бы так ей и сказала, но в этот момент не могла говорить.
Пегги накачивала манжету аппарата для измерения давления, которую надела мне на руку. Мне стало неприятно туго, пока манжета не стала сдуваться. Пегги закончила слушать, кивнула:
— Очень хорошо.
Наконец она вытащила термометр.
— Чувствуешь себя хорошо?
— Я себя чувствую просто сказочно.
— У тебя глаза блестят, — улыбнулась Пегги. — Встречаешься с кем-нибудь, верно?
— О, я бы так не сказала.
Я махнула рукой, но поняла, что мне действительно захотелось рассказать ей о Брэде. Но я промолчала, потому что рассказывать-то особо было нечего. Во всяком случае, пока нечего. Мы дважды встречались, чтобы выпить, разговаривали по телефону, иногда даже по часу или больше. Он заходил в мой магазин по крайней мере раз в неделю, и изредка — нет, больше чем изредка — мы целовались.
Мы с Брэдом только начинали узнавать друг друга. Наши отношения не были серьезными. Брэд по уши занят жизнью своего сына, а я поглощена собственным бизнесом. Мы были друзьями, такими же друзьями, как мы с Кэрол Жирар. Ладно, может быть, не совсем такими, но тем не менее друзьями. Пока это было удобно для меня и, очевидно, для него тоже.
— Ты встречаешься с кем-нибудь? — снова спросила Пегги.
Я неуверенно кивнула и подумала, что она вот-вот захлопает в ладоши.
— Я всегда знала, что это случится, — заявила она с довольной улыбкой.
— О, честно, Пегги, мне уже тридцать лет!
— И что с того?
Обременительно не уметь ничего скрывать от других, особенно в моем возрасте, но это еще одна сторона того, что я перенесла рак подростком. Мое взросление в отношениях с другими людьми, похоже, застряло на том дне, когда я получила свои водительские права. Обретение навыков общения задерживается для тех из нас, кому приходится отвлекаться на борьбу за жизнь. Я не хочу, чтобы это прозвучало так, будто я себя жалею, ничего подобного. Просто это факт, который следует принимать во внимание в отношениях с другими людьми.
Я достаточно хорошо знала рутинное обследование — следующим этапом будет взятие крови на анализ. Я протяну руку Пегги, и она будет наполнять моей кровью пробирку за пробиркой. Когда-то я поддразнивала ее, говоря, что мне нужно платить за то количество крови, которое она у меня взяла. И не одну пробирку, а четыре — две большие и две маленькие.
Я только моргнула, когда игла проткнула мне кожу. Хотя вначале меня подташнивало от страха при виде иглы. Один раз я чуть было не потеряла сознание, но это было много лет назад. По сравнению с некоторыми процедурами, которые мне пришлось пройти, забор крови — это детские игрушки.
Пегги прервалась, чтобы заменить полную пробирку на пустую, и подняла глаза.