— Волновался за меня? — Я изображаю удивление. — С чего бы?
Брэд криво улыбается:
— Лидия, я тебя знаю и сразу вижу, когда тебе плохо.
— С чего ты взял? Ты меня уже сто лет не видел.
— Нет, видел — только близко не подходил. Наблюдал издали. Ты устала, и…
— Да, устала, — перебиваю я. Меньше всего мне сейчас нужно, чтобы Брэд Гетц говорил мне то, что я знаю и без него.
— Может, сходим куда-нибудь, выпьем? — предлагает он. Я качаю головой:
— Нет, спасибо!
— Я знаю, сейчас ты встречаешься с другим, но я тебя приглашаю просто по-дружески.
Значит, Маргарет ничего не сказала Брэду, не разоблачила мою ложь, о которой я сразу пожалела.
— Почему ты отказываешься?
— У меня свои принципы. — Я растягиваю губы в улыбке. — С женатыми мужчинами я никаких дел не имею!
— Мы с Дженис разведены.
— Но вы же помирились? — возражаю я. Какой он хитрый — хочет получить все и сразу!
Брэд долго молчит, а потом вдруг угрюмо признается:
— Мы с Дженис ведем переговоры.
— В таком случае тебе тем более не стоит никуда ходить со мной. Спасибо за предложение, Брэд, но… нет.
Брэд сухо прощается и уходит. Я еще долго стою на пороге, скрестив руки на груди, и смотрю ему вслед. Внутри меня чернеет пустота; я чувствую себя одинокой и покинутой. Тщательно заперев дверь, я плетусь к себе в кабинет.
Через десять минут до моих ушей снова доносится стук в дверь. Решив, что Брэд вернулся, я выглядываю в окно, но вижу вовсе не Брэда, а Аликс Таунсенд. Она держит в руках блюдо с шоколадными эклерами — знает, против чего я не в силах устоять!
— Привет! — бодро здоровается она, когда я ее впускаю. На последних благотворительных посиделках Аликс не было — наверное, работала во вторую смену. Учится она по утрам.
— Я заметила, что к тебе приходил Брэд. Если не хочешь, не рассказывай, что там у вас происходит, но мне кажется, если ты со мной поделишься, тебе станет легче.
Я с трудом скрываю улыбку. Возможно, я отнеслась бы к Брэду не так сурово, догадайся он принести мне пирожных!
— Нет таких забот, которые не излечивали бы шоколадные эклеры, — говорю я, ведя гостью в кабинет. — Кофе будешь? Я сейчас поставлю…
— Пожалуй, выпью чашечку. — Аликс сдвигает в сторону бумаги на моем письменном столе и садится на край. Мне нравится, что она чувствует себя у меня как дома. Аликс — она такая. Зачем сидеть на стуле, если есть стол? Зачем ходить, если можно бежать? Она часто бывает вспыльчивой и непоследовательной, но я очень ценю ее душевную щедрость и верность.
Я наливаю подруге кофе, надеясь, что он вышел не слишком горьким.
— Значит, Брэд опять к тебе заходил. — Аликс закидывает ногу на ногу и бросает на меня откровенно любопытный взгляд.
Если подумать, раньше я часто вела себя с Брэдом довольно черство, отталкивала его от себя. И сейчас мне ужасно хочется вернуть его, начать все сначала. Но пересилить себя я не могу. Поэтому лучше пусть все останется как есть.
— Лидия! — зовет Аликс и, подавшись вперед, трогает меня за плечо.
— Да, — кивнула я. — Заходил.
— Ну и что у вас происходит? — Аликс берет с блюда пирожное и откусывает большой кусок. С боков течет заварной крем; она быстро выхватывает салфетку из коробки на столе.
— Да ничего. А что у вас с Джорданом?
Аликс укоризненно качает головой.
— Уклоняешься от темы! — Она протягивает мне блюдо с эклерами.
Я охотно беру пирожное.
— Ну да, уклоняюсь. Знаешь, мне не хочется говорить о Брэде.
— Он тоже не хочет говорить о тебе, — сообщает Аликс с набитым ртом. — Время от времени он привозит нам заказы, и мы с ним болтаем о том о сем — совсем как раньше. Но как только речь заходит о тебе, он тут же надевает на рот огромный замок.
Я хмурюсь:
— У нас обоих есть причины молчать.
— Я так и поняла. — Аликс соскакивает со стола. — Ну ладно, мне пора. Мы с Джорданом сегодня идем в кино вместе с его молодыми прихожанами, поэтому поболтать не получится. Я только на минутку забежала.
— Спасибо, что зашла.
Я провожаю подругу до двери и закрываю за ней дверь. Потом беру на руки Уискерса и иду наверх, в свою квартиру, по пути напомнив себе, что надо выключить свет в магазине, а завтра вернуть Аликс блюдо из-под эклеров. Я, конечно, могла бы принять приглашение Брэда, но, ради собственного спокойствия, сейчас мне лучше побыть одной. У меня есть мой кот, телевизор и пирожные. Я славно проведу вечер…
Уискерс укоризненно мяукает, словно напоминая, что я не одна. Он совершенно прав.
Глава 36
БЕТАНИ ХЭМЛИН
На неделе Бетани предстояло провести три праздника; для каждого она по нескольку раз просчитывала бюджет. Полученные авансы разошлись на реквизит, продукты и прочее, а чек от Гранта еще не поступал. Заказчики же окончательно расплатятся с ней лишь после того, как она проведет вечеринки. Поэтому до выходных нужно как-то выкручиваться. В том числе придется отложить покупку продуктов для семьи. Расплачиваться своей кредитной картой Бетани опасалась, потому что она уже исчерпала свой кредит. Она выписала несколько чеков, надеясь, что продержится какое-то время. Ей по-прежнему трудно сводить концы с концами, поскольку расходы пока превышают доходы.
К сожалению, Эндрю и Энни постоянно нужны деньги — то на одно, то на другое. Школьные платы — вещь неизбежная. А ведь есть еще коммунальные платежи и необходимые расходы для подготовки праздников… В общем, все время приходится выкручиваться.
Зазвонил телефон, Бетани схватила трубку. Только бы еще один заказчик! Но нет, на определителе высветился номер ее банка. А вдруг… Вдруг они пересмотрели свое решение, и ей все-таки дадут кредит?
Несколько лет назад Грант возил ее в Лас-Вегас; тогда они накупили дорожных чеков на большую сумму — кстати, больше, чем она сейчас собиралась занять. Путешествие в Вегас стало для Бетани полной неожиданностью; тогда она очень удивилась и обрадовалась. Теперь-то она понимает: Грант повез ее развлекаться, чтобы загладить чувство вины.
— Здравствуйте, — самым радостным голосом произнесла она. — Говорит Бетани Хэмлин.
Улыбка сразу увяла: сотрудник банка объяснил, что чек, который она выписала на автозаправке, вернулся без оплаты, так как на ее счете недостаточно средств. В прошлом банк за небольшой процент предоставлял ей предел овердрафта, но теперь такого уже нет. Вдобавок на автозаправке требуют штраф в семьдесят пять долларов за необеспеченный чек.
— Семьдесят пять долларов! — воскликнула ошеломленная Бетани. — Вы не шутите?