сомнения, слишком много часов проведено за столом. Они пожали друг другу руки, а затем оба сели.
Трой положил ногу на ногу, вытащил из кармана рубашки зубочистку и сунул ее в угол рта. Он подождал минуту, а затем спросил:
— Помнишь, недавно в гостинице «Время не ждет» был обнаружен мужчина? В доме Бэлдонов.
Рой читал об этом. История была практически классической. Незнакомец, возникающий посреди штормовой ночи и заказывающий комнату. А утром его находят мертвым. Без очевидной причины. После статьи на первой странице «Хроник Кедровой Бухты» Рой ничего не слышал о загадочном незнакомце, хотя и вспоминал одну дополнительную деталь. Статья начиналась с того, что мужчина имел при себе фальшивый документ — водительское удостоверение на имя Джеймса Уиткома, выданное во Флориде.
— Нам до сих пор неизвестно имя этого неизвестного мужчины. — Трой нахмурился. — Некоторое время Джо Митчел думал, что мы встретились с Дэном Шерманом.
— Нашему незнакомцу была сделана обширная пластическая операция. Он примерно такого же телосложения, что и Дэн, именно поэтому мы попросили приехать Грейс и посмотреть на него. Для нее опознание оказалось слишком болезненным, но она сильная женщина. Я восхищаюсь ею.
— Значит, это не Дэн. — Рой подумал, что раз не было разговоров, то это очевидно.
— Нет, это не он. — Трой перегнал зубочистку в другой угол рта. — Это было бы слишком просто.
— А что отпечатки?
Трой опустил ногу и наклонился вперед:
— К сожалению, ничего. У него их просто нет. Очевидно, это произошло в той же ситуации, которая привела к пластической операции.
— Просто неудача? Или вы думаете, что он намеренно удалил их?
— Такая возможность была, хотя в век ДНК это вполне вероятно. Но технология ДНК сравнительно новая.
Трой пожал плечами:
— Твое предположение так же хорошо, как и мое. Я знаю только, что его удостоверение личности было фальшивым. Он приезжает в город, останавливается в гостинице, а затем умирает. Вскрытие не показало ничего убедительного. Это не обычный, заурядный сценарий.
Теперь уже хмурился Рой.
— Думаешь, он мог быть участником программы по защите свидетелей?
Забавно, он развлекал себя подобной мыслью в отношении Дэна Шермана буквально несколько часов назад.
— Да, я так подумал. И есть только один способ узнать наверняка, поэтому связался с местным отделом ФБР.
— И они готовы помочь?
Трой кивнул.
— Я дал им все, что есть у нас, и неделю назад получил отрицательный ответ.
С этой возможностью разобрались.
— А как насчет автомобиля?
— Он арендован.
— У Митчела есть какие-нибудь мысли о причине смерти?
Трой прикусил зубочистку.
— Как я сказал, в этом деле нет ничего легкого. Откровенно говоря, мы не знаем даже этого. Судя по тому, что нам сказали Боб и Пэгги, он выглядел здоровым, когда отправлялся спать. По словам Боба, он казался обеспокоенным, когда занимал комнату, но Пэгги списала это на усталость, ведь было уже поздно.
— Так о чем думает Митчел?
— Он в недоумении. Исключил практически все. Это не сердце. Не все токсикологические отчеты вернулись, но в крови не найдено общеизвестных ядов. Мы просто не знаем, что убило его. Такое впечатление, что в одну секунду он был здоров, а в следующую оказался мертв.
— Время смерти?
— Если верить Джо, мужчина умер во сне вскоре после своего прибытия в гостиницу Бэлдонов.
Рой вынужден был признать, что ему крайне любопытно — это дело было захватывающим.
— Я не верю, что ты назначил эту встречу, чтобы обсудить со мной эти идеи. Чем могу помочь?
Трой Дэвис вытащил зубочистку и кинул ее в мусорное ведро рядом со столом Роя.
— Я не могу квалифицировать это как убийство, но здесь нечего добавить. У него было фальшивое удостоверение, однако у многих людей есть такие. — Шериф громко вздохнул. — У меня нет лишних рук, чтобы привлечь их к этому делу, Я надеялся нанять тебя в качестве независимого подрядчика для помощи в установлении личности нашего незнакомца. Если вдруг получится, что ты сможешь предоставить какую- нибудь дополнительную информацию, тем лучше. Мы будем рады любой помощи, которую сможем получить.
— Что еще ты можешь мне сказать? — поинтересовался Рой.
Он уже принял решение — именно такие дела он любил, — но думал, что следует знать все, с чем ему придется иметь дело, до того как сказать «да».
— Только то, что наш незнакомец был очень дотошен во всем, что делал. Его вещи были аккуратно сложены в сумке. Это очень похоже на военную школу. Его одежда высочайшего качества, самой модной коллекции. Дорогая. Пальто итальянской марки, которую я даже не могу произнести. Оно стоит больше той суммы, которую я зарабатываю за месяц.
— Что за машину он арендовал?
— Забавно… Можно ожидать «лексус» или что-то подобное, учитывая его дорогую одежду, но это был «форд-Таурус». Интересно, да? Он мог бы позволить себе любой автомобиль, но выбор пал на самую неприметную машину, которую только можно найти.
— А какая наличность была у него? — спросил Рой.
— Всего пара сотен долларов. Ничего необычного.
— Хорошо, — твердо произнес Рой. — Я в деле.
— Отлично. — Трой встал и протянул Рою руку. — Если заедешь в управление, я предоставлю тебе копии наших документов, и ты сможешь начать работу с них.
Когда Трой уехал, в комнату поспешно зашла Кори, вопросительно глядя на мужа:
— У него есть для тебя дело?
— И причем не простое дело, — сказал Рой.
Он стоял у окна, наблюдая, как шериф выходит из здания и направляется к парковке. Это было одним из самых интригующих дел, с которым ему приходилось разбираться. Если не самым интригующим.
Оливия готовила кексы из отрубей по рецепту Шарлоты и мыла посуду, подпевая бродвейскому мюзиклу «Король и я». Послышался дверной звонок, Оливия стряхнула мыльную пену с рук и пошла открывать. Она даже не подумала убавить громкость.
Все еще напевая, открыла дверь и обнаружила стоящего на улице Джека Гриффина. Он пришел на несколько часов раньше.
— «Привет, молодые любовники, где бы вы ни были», — пропела Оливия, открывая дверь шире и жестом предлагая ему войти.
— Любовники? Я услышал, как кто-то произнес слово «любовники»?
Он игриво изогнул бровь и зашел в дом. Звучала музыка, и, обняв Оливию за талию, Джек театрально наклонил ее через руку, а затем вновь привел в вертикальное положение.
— О боже, — проговорила она, подыгрывая Джеку. — Ты заставляешь мое сердце биться чаще.
Взяв Оливию за плечи, Джек привлек ее к себе, его улыбка медленно угасла.
— Хочу, чтобы ты вернулась к слову «любовники».
— Я пела «молодые любовники».
— Нет, — сказал Джек, прижимая Оливию к груди. — Забудь о молодых. Есть просто слово «любовники», как ты и я.