– Вы произнесли это слово на церемонии. Это девиз нашей семьи уже несколько поколений.
– Я не знал. Она улыбнулась:
– Тогда, возможно, это хороший знак. – Она задумалась. – Может, все случилось, как и было суждено.
Бренн протянул ей руку:
– Я купил этот камень у одного бедного старика. Он пообещал мне счастливую судьбу и большое состояние, если я заплачу его цену. – Он провел пальцем по золотому ободку. – Этот камень напоминает мне о том вечере, когда мы встретились впервые. Тогда было полнолуние.
Ее губы тронула легкая улыбка:
– О да. Полная луна светила на небе, и ее серебристый диск освещал все вокруг. – Она замерла на мгновение. – И что же, вы заплатили его цену?
– О нет. Там принято торговаться.
– Даже если речь идет о священном камне? – тихо спросила она.
Он взглянул на нее. Его жена была исключительно красивой, но он не думал, что она обладает еще и завидной проницательностью. Он все гладил рукой ее ладонь.
– Говорят, что лунный камень пробуждает в любовниках страсть.
– Неужели? – затаив дыхание, отозвалась она.
На ее щеках появился легкий румянец. Она была так соблазнительна, что он бы с удовольствием отложил банкет и отправился с ней прямиком в спальню. Мысли о Дрейкотте и ее ребенке отошли на задний план. Он хотел эту женщину. Она сулила ему неземное наслаждение.
Он обнял Тэсс за плечи и прижал поближе к себе:
– Я знаю твой секрет, Тэсс. Она резко отстранилась от него.
– Мой секрет? – в ужасе повторила она.
Бренн снова взял ее за руку:
– И это не имеет никакого значения, потому что самое главное, чтобы ты была для меня хорошей женой и помнила о том, какими клятвами мы сегодня обменялись.
Она нахмурилась:
– Ты знал обо всем, но согласился жениться?
Бренн, чувствуя себя благородным кавалером, лишь скромно кивнул.
Но она отреагировала совсем не так, как он ожидал. Кровь отхлынула от ее лица, и она еле слышно произнесла:
– Кто еще знает об этом?
Он ни за что не хотел упоминать Годвина:
– Никто.
Но она сидела все так же, насторожившись. Он не успел заверить ее в том, что говорит правду, так как в это мгновение экипаж подъехал к дому Хемлинов. Как только затих стук колес, невеста вскочила со своего места и едва не выпрыгнула из экипажа. Она побежала в сторону кареты, в которой ехал ее брат, чтобы первой встретить его.
Бренн был сильно озадачен поведением Тэсс, наблюдая, как она и Нейл о чем-то горячо спорят. Было очевидно, что Хемлин не очень заинтересован перспективой разговора с сестрой, пока она не стала настойчиво ему что-то втолковывать. Только тогда он оживился и потянул ее в дом.
– Какого черта? – выругался про себя Бренн, а затем увидел, что гости оставили его далеко позади. Он последовал за ними, все еще не находя объяснения, почему его жена впала в состояние паники.
Гости прибыли из всех уголков страны. Бренна буквально подхватили под руки. Именитые гости решили от души повеселиться, поэтому шампанское и лучшие вина текли рекой. Никто не заметил того, что Бренн то и дело отставлял бокал в сторону.
Он не любил искать утешения в вине. Было время, когда он, потрясенный первыми битвами, в которых ему довелось участвовать, пытался утопить горе от потерь в бутылке, но быстро осознал, что вино лишь ненадолго притупляет боль. Бренн предпочитал в любой ситуации сохранять трезвую голову.
Внезапно возле Бренна вырос Хемлин. Он был крайне взволнован. Подтолкнув его в сторону своего кабинета, где им никто не мог помешать, он прошептал:
– Как вы узнали?
Бренн покачал головой. Он не был намерен признаваться в том, что подслушивал разговор горничных.
– Это не имеет никакого значения. Я назвал ее своей женой.
– Но это имеет большое значение для меня. Кто еще знает об этом?
– Никто, и никто ничего не узнает, – пообещал Бренн. – Ведь это и мне не принесет никакой пользы. Пусть это останется между Тэсс и мной.
Хемлин не сводил глаз с Бренна, словно искал какой-то скрытый мотив в его поведении. Наконец он расслабился, и его настороженное выражение сменилось выражением искреннего восхищения.
– Мертон, вы избавили меня от страшного груза. Вы очень хороший и благородный человек.