любопытством. Стелла приказала горничной поднять стул.
Хемлин стоял со своими приятелями на центральной лестнице, и когда к ним приблизился Бренн, Нейл радостно его приветствовал. Он был изрядно пьян.
– Мертон, вы намерены не дожидаться брачной ночи?
– Да.
– Это очень впечатляет.
– Нейл! – в отчаянии воскликнула Тэсс. – Останови его!
– Нет, не могу, дорогая сестра, потому что он твой законный муж. Никогда не оказывай сопротивления мужчине, который охвачен желанием начать брачную ночь до срока.
– Но еще не ночь! Хемлин рассмеялся:
– Ночь для тебя теперь будет наступать тогда, когда тебе это прикажет твой муж. Покорность и только покорность будет с этих пор твоим главным украшением.
Его слова были встречены одобрительными криками, и гости начали дружно желать Бренну удачи. Даже некоторые дамы смущенно хихикали. Тэсс готова была громить все вокруг от охватившего ее праведного гнева.
Она ухватилась за перила и отказывалась идти дальше. Бренн не стал церемониться и взял ее на руки. Он поднимался по ступеням с такой легкостью, словно его ноша была невесомой. Его хромота была едва заметна.
Гости последовали за ними. Все смеялись и комментировали происходящее. Но на полпути Бренн обернулся к ним.
– Слушайте, я и сам смогу справиться, – тоном, не терпящим возражений, произнес он.
Гости вдруг разом протрезвели. Он преодолел еще несколько ступеней, и они возобновили свои комментарии.
Когда Бренн взошел на лестницу, он опустил Тэсс на пол и спросил:
– В какой комнате?
Она нетвердо стояла на ногах. Икнув, гордо ответила:
– Не скажу.
– Тогда я выберу комнату по своему вкусу.
– У тебя совсем нет стыда? – Она попыталась снова вырваться из его цепких объятий. – Все гости еще внизу. Они догадаются, что мы делаем.
– Все и так ждут, что мы будем это делать – рано или поздно.
В этот момент из комнаты появилась горничная.
– Какую из комнат приготовила для нас миледи? – резко выпалил он.
Горничная, не ожидавшая такого грубого обращения, уронила льняные полотенца, которые несла, и трясущейся рукой указала на дверь комнаты, из которой только что вышла.
– Госпожа велела приготовить для брачной ночи эти покои, милорд.
– Очень хорошо. Нам они понадобятся прямо сейчас.
Он прошел мимо растерянной горничной и открыл дверь.
Тэсс, все еще сопротивляясь, шла за ним. По дороге она крикнула:
– Мэй, скажи Веле, что она мне нужна. Но Бренн прервал ее на полуслове:
– Ей никто не нужен.
С этими словами он захлопнул дверь перед носом горничной и, наконец, отпустил свою жену.
Тэсс отпрянула от него, потирая запястье. Ее глаза метали молнии.
– Меня еще никогда так не унижали!
– Ты слишком возбуждена, – ответил он, снимая свой великолепно скроенный сюртук.
– Ничего подобного, – парировала она. – И прекрати раздеваться. Мы сейчас же спускаемся вниз. Нам надо показаться на танцах.
Она направилась к двери, но он преградил ей путь.
– Тэсс, я не танцую. И я очень утомлен этими светскими играми, притворством и улыбками. Я уверяю, тебе пора забыть Дрейкотта.
Она остановилась как подкошенная. Ее брови удивленно взметнулись вверх.
– Дрейкотт? Какое ко всему этому он имеет отношение? В этот момент ее сразил приступ икоты, который она безуспешно пыталась подавить.
Он вытащил рубашку из бриджей и произнес:
– Я снимаю перед вами шляпу, мадам. Вы бы могли зарабатывать на хлеб актерским ремеслом, как я погляжу. Но все ваши уловки бесполезны. Слишком поздно, Тэсс. Я знаю твой секрет.
Она качнулась и присела на кровать: