Люси и Мэриголд начали просить рассказать те истории, которые, наверное, им понравились больше других, но Бренн предложил:
– Давайте я расскажу вам новую сказку. Я только недавно ее узнал.
– Какую? – предвкушая удовольствие, спросила Люси.
– Историю пастуха, который жил возле самого красивого озера в мире.
Тэсс уточнила:
– Это озеро возле Эрвин-Кип?
– Вполне возможно, – ответил он с улыбкой. – Однажды, когда луна превратилась в круглый диск, светивший в ночном небе, один пастух потерял сон. Он лежал у озера и наблюдал за своими овцами, как вдруг из озера появилась прекрасная молодая девушка.
Мэриголд удивленно охнула:
– Что она делала в озере?
– Она была волшебницей, – ответил Бренн.
Аманда и Люси улыбнулись. Тэсс понимала, что ни одна девочка в мире не отказалась бы услышать историю с таким многообещающим началом. Из подобных сказок рождаются мечты.
Бренн продолжил:
– Пастух влюбился в нее с первого взгляда. Он не стал терять время понапрасну и упал на колени перед нею, умоляя выйти за него замуж.
– Так, как ты умолял Тэсс? – удивила слушателей своим вопросом Аманда.
– Аманда, это очень смелое замечание, – отругала ее Сара, но Бренн кивнул.
– Именно так все и было, – глядя на Тэсс, произнес он. – Леди согласилась, потому что пастух был очень красивым парнем.
Тэсс закатила глаза, и девочки захихикали.
– Леди сказала, что выйдет замуж за пастуха, но ему придется выполнять одно условие. Если он ударит ее без причины три раза, она тут же вернется в глубины озера.
– Но зачем ему бить ее? – спросила Люси.
– Конечно, зачем? – согласился Бренн. – Именно так он и думал. И они поженились. У них родились сыновья, и они жили очень дружно и счастливо, однако пастух все же раз или два шлепнул свою жену. И когда это произошло в третий раз, она исчезла, да так быстро, что он и глазом не успел моргнуть. Его охватила печаль, и он прыгнул за своей женой в озеро.
– И что же? – спросила Аманда. – Что было потом?
– Очевидно, он утонул, – завязывая узелок на нитке, предположила Сара.
– Нет! – вскрикнула Люси. – Не может быть. Он ведь был влюблен.
– Возможно, – грустно заметил Бренн. – Никто больше его не видел. Но их сыновья выросли, и с тех пор в Черных горах живут люди, которые ведут свой род от пастуха и волшебницы.
– Но ты ведь тоже там живешь, дядя Бренн? – уточнила Аманда. – Ведь Черные горы находятся в Уэльсе.
– Так и есть, малышка, – ответил он, – и поэтому я могу сказать точно, что в этой сказке все правда – от первого до последнего слова.
Мэриголд заснула у него на коленях.
– Я отнесу ее в кровать, – сказала Сара, откладывая шитье, но Тэсс оказалась проворнее:
– Я сама отнесу. Отдохни.
Сара не успела возразить, как Тэсс уже подхватила девочку. В комнату вошел Дэррил и попросил Сару помочь ему разместить посетителей.
– Мы уложим девочек спать, – предложил Бренн.
– О, спасибо, – ответила Сара и поспешила к мужу. Поднимаясь с кресла, Бренн сказал:
– Я могу отнести ее, если тебе тяжело.
Тэсс покачала головой:
– Мне так хотелось прижать ее к себе.
Ей было очень приятно ощущать легкую тяжесть в руках. Тэсс вспомнила, что ее охватила зависть, когда Стелла известила о своей беременности.
Она зарылась лицом в кудри девочки и ощутила, как ее захлестывает волна желания: она хотела ребенка. Но не просто ребенка, а ребенка от Бренна.
Люси и Аманда болтали с Бренном, и он весело рассмеялся в ответ на какое-то их замечание. Его черные глаза светились от удовольствия. Он выказывал мудрость, заботу, уверенность и силу. В это мгновение Тэсс поняла, что влюбилась в своего мужа.
Это было самое невероятное ощущение.
Секунду назад она знала, что одна в этом мире, а в следующее мгновение уке обрела любовь всей своей жизни.