– Да, да! Это то, что нам надо!!!
Она встала. Ее изящный силуэт был окутан тьмой.
– Ты думаешь, этого будет достаточно?
– Я думаю, этого будет более чем достаточно.
– Что ж, хорошо. Доброй ночи.
Не успел он и глазом моргнуть, как она повернулась и направилась к выходу.
– Тэсс?
Она не обратила на него никакого внимания.
Он вдруг вспомнил свой сон и ощутил, как его охватывает возбуждение. Ему хотелось обладать ею прямо сейчас. Бренн шагнул за ней следом.
– Я долго думал, Тэсс, – начал он. Она не замедлила шага и не повернулась. Он сорвался на бег:
– Я не имел права обвинять тебя в грехах твоего брата. Нейл обманул нас обоих.
Ночь выдалась темной. Дождь, казалось, никогда не прекратится. Бренн шлепал прямо по лужам, а Тэсс словно порхала над землей: даже не глядя под ноги, она с легкостью обходила воду.
Бренн поспешно нагнал жену:
– О, Тэсс, я такой негодяй. Я редко теряю над собой контроль, но когда это все же случается, я превращаюсь в чудовище.
– Да, – только и ответила она.
Дверь в коттедж открылась, и проем наполнился светом от очага.
– Тэсс!
Она повернулась, держась одной рукой за ручку двери:
– Что?
Бренн резко остановился перед ней и попытался изобразить на лице самую чарующую улыбку:
– Я прощаю тебя, Тэсс. Я знаю, что твой брат заманил в ловушку нас обоих, но я не держу на тебя зла за этот обман.
Он придвинулся к ней еще ближе:
– Любимая, послушай, давай забудем все наши разногласия и отправимся спать.
В ответ она лишь хлопнула дверью, оставив его за порогом. Спустя секунду он услышал, как она закрыла дверь на засов. Тэсс выставила его из своей жизни без всяких церемоний.
Глава шестнадцатая
Бренн раздумывал, стоит ли ему взламывать дверь. В это мгновение в окне показался Майлз: он с удивлением взирал на своего хозяина, который мок под дождем. Кот поставил лапу на стекло.
– Подумаешь, – сказал Бренн, обращаясь к их пушистому питомцу. – Я и не хочу с ней спать, если она ведет себя таким образом.
Он лгал, но, рассердившись, почувствовал некоторое облегчение.
На следующее утро Мертон проснулся оттого, что рядом кто-то разговаривал. Все еще пребывая в дурном расположении духа, он накрылся грубым покрывалом.
– Стой тихонько, – услышал он голос Тэсс. Бренн тут же вынырнул из-под покрывала:
– Тэсс?
– Прекрати, прошу тебя, – произнесла она. – Ты мне чуть на ногу не наступил.
Бренн резко сел. У него ныло все тело. Он поднялся на негнущихся ногах и пошел на звук голоса, который доносился из стойла, где был его Туз.
И он увидел ее: она стояла, одетая для верховой прогулки. Ее наряд потрясал воображение: сшитый из золотистого бархата, он был скроен по последней моде. На голове у нее была шикарная шляпа, фасон которой был скопирован с головных уборов офицеров артиллерии. Хотя, конечно, головные уборы офицеров артиллерии не шились из леопардовых шкур и не были декорированы по краям короткими золотыми перьями.
Для Гайд-парка ее наряд выглядел бы вполне уместно и респектабельно, однако в диких горных долинах Уэльса он смотрелся... немного странно.
Бренн провел рукой по заросшей щетиной щеке, раздумывая, куда она могла так нарядиться и что вообще задумала.
Туз жалобно заржал.
Бренн уперся рукой в стену и спросил:
– Какие-то проблемы?
Тэсс бросила на него раздраженный взгляд, взмахнув своими длинными ресницами. Она таки знала, что встретит его здесь.
– Нет, у меня все в порядке. Она закончила надевать уздечку.
– У тебя нет дамского седла?