удастся найти попутную машину…

— Я ее найду, — спокойно сказал он. — Но все равно, спасибо.

И, не оглядываясь, незнакомец ушел. Краска бросилась в лицо Холли. Господи, он мог подумать, что она хочет его подцепить? Парень наверняка решил, что она пытается завлечь его к себе домой обещаниями еды и теплой постели. Но для этого он должен выполнить определенные условия.

Может быть, провести несколько недель в ее доме, чтобы удовлетворить желания истосковавшейся по любви вдовы…

— Если бы я знала, что ты так быстро отошьешь его, то и не старалась бы. — У ее стола появилась Нора. — Ты должна была предложить ему чашку кофе. Может быть, кусочек яблочного пирога. Поговорить о жизни, обменяться телефонными номерами и тому подобное…

— Этот человек может быть убийцей, — резко напомнила Холли. — Возможно, он сбежал из тюрьмы. По-моему, об этом говорили недавно по радио.

— Никакой убийца не выглядит так привлекательно, — уверенно заявила Нора. — А сбежавший убийца сейчас уже в Калифорнии. — Она усмехнулась. — Если повезет, он встретит бывшего мужа твоей сестры и пообщается с ним профессионально.

Холли принужденно засмеялась.

— Слушай, надеюсь это не превратится в привычку? Мне не придется каждый раз, останавливаться здесь на чашку кофе, общаться все с новыми мужчинами?

— Ну, если ты так хочешь, — протянула Нора. — Но только подумай: может, ты сегодня упустила любовь всей своей жизни?

— Я вышла замуж за свою единственную любовь, — мягко протянула Холли. — Такая любовь не повторяется!

— Ну, не знаю. Я думаю, что если мне самой не повезло четыре раза подряд, то, может, наоборот, кому-то дважды выпадет удача.

Холли расхохоталась и взяла с тарелки остатки сандвича.

— Возможно, ты и права, Нора. Но ведь мы никогда об этом не узнаем? — Она кивнула в сторону окна, заметив, что незнакомец разговаривает с водителем подъехавшего грузовика. — Минут через пятнадцать я уже стану просто приятным воспоминанием.

— Надеюсь, оно будет лучше, чем воспоминания моих прежних мужей, — хмыкнула Нора, отходя от стола. Она остановилась, увидев полицейскую машину, которая, громко сигналя, подъехала к стоянке. — Что случилось?

— Вероятно, туристы опять создали пробку на дороге. В прошлый уик-энд больше двадцати машин застряли у поворота на Седар Балаффе, и я проторчала там целых два часа!

— Ха! Когда корпорация «Сибринг» начала здесь строительство и захотела изменить дороги внутри округа, то мы предупредили нашего мэра, что это повлечет за собой гибель людей! Но разве старый Веймаут послушает? Ни за что! У него карманы полны денег корпорации!

Холли стала бояться, что разговор продлится надолго. Ее отец мог часами говорить по этому поводу, не останавливаясь.

— Я ничего такого не знаю. Строительство уже шло, когда мы с Риком приехали сюда из Чикаго. Правда, еще ходили слухи, что Веймаут и некоторые его деловые партнеры готовы сделать все возможное, чтобы корпорация продолжила свое строительство.

— Если бы слухи превратить в деньги, то наш округ стал бы самым богатым в стране. И о слухах — разве Рик не расследовал убийство, случившееся как раз перед тем, как вы сюда приехали? Один человек убил своего брата, так как тот отказался продать корпорации свою землю? Это было так интересно! Весь округ бушевал несколько недель. Убийцу посадили в тюрьму. И он все еще там.

— Помню, Рик мне рассказывал, но я не обратила внимания. Мы только что приехали, и я была на восьмом месяце. — Холли засмеялась. — Рик мог бы заниматься дюжиной убийств в то время, но мне было не до того.

— Я тоже не особенно прислушивалась. Разводилась со своим третьим мужем. И была слишком занята, чтобы думать об этом убийстве и о корпорации. — Она горько усмехнулась. — Дж. Д. Мосс все еще беспокоит тебя?

Холли аккуратно положила остатки сандвича на тарелку, внезапно потеряв аппетит.

— Он заезжает на ферму время от времени. Говорит, его обязанность быть уверенным, что «маленькая леди спит спокойно ночью».

— М-м-м. — Нора внимательно посмотрела на нее. — Будь осторожна. Он и стал полицейским только потому, что любит власть.

— О, я знаю Мосса, — успокоила ее Холли. — Я же выросла в Уайт Попларсе. Еще в школе Дж. Д. доводил Тришу до слез. А в день моего шестнадцатилетия Мосс попытался изнасиловать меня, и я пообещала убить его, если он попытается еще раз… — Взглянув на часы, она вздохнула. — Ну, я должна ехать, иначе Триша и дети не будут со мной даже разговаривать.

— Передай ей привет, хорошо? Я Тришу не видела с тех пор, как сбежал ее муженек. Ей надо побольше выходить. У нее пока никого нет?

— Она еще не перестала оплакивать свое прошлое. Дай ей время, Нора. Она ведь только что развелась.

— Нет причин растрачивать свою жизнь попусту, — резко заметила Нора. — Ты сама подумай об этом!

— Постараюсь. Увидимся в субботу, — улыбнулась Холли, вставая и накидывая куртку.

Она приказала себе не делать этого. Приказала не быть дурочкой. Но, пересекая площадку перед рестораном, не смогла удержаться и оглядеться в поисках темноволосого незнакомца.

Его уже не было.

Грузовик тоже уехал, и Холли ощутила сожаление. Хотя не могла понять почему. Она ведь не собиралась менять решения и брать парня с собой. Но если бы он оказался на стоянке, ей было бы неудобно оставить его. Все же, с неуловимой тоской подумала Холли, у него такие невероятные глаза…

Она все еще размышляла о незнакомце, убирая сумочку за сиденье, усаживаясь и закрывая дверцу. Обернувшись, Холли проверила — все ли ее покупки на месте. Парусина, которую она набросила на спинку кровати, сдвинулась, и ей пришлось поправить ее, чтобы дерево не поцарапалось.

Все остальное выглядело нетронутым, и она завела двигатель. Выжав сцепление, Холли выехала со стоянки, все еще думая о незнакомце.

Наверное, он уже в Уайт Попларсе, если все же хотел туда попасть. Может, он там задержится… в поисках работы, например. Ее отец говорил, что ему нужен помощник на его складе лесоматериалов. И кто знает — может, она еще увидит этого парня.

Опять, раздраженно выговорила себе Холли, прибавляя скорость и вливаясь в поток автомашин. Пора наконец перестать вести себя как бестолковая школьница, влюбившаяся в первого встречного юношу, и подумать, что приготовить детям на ужин. Макароны с сыром — прекрасный выбор, готовка не требует особых усилий, и всем нравится. Или она заглянет в закусочную на краю города и накупит гамбургеров. Или…

Что-то шевельнулось позади, и ее сердце сжалось от испуга, прежде чем она поняла, что ветерок из раскрытого окна встрепенул кусочек парусины. Холли выругала себя, надеясь, что все покрытие не слетит пока она доберется до дома. Надо бы остановиться и закрепить его. Так как если…

Затем внезапно покрытие приподнялось, и что-то высокое и темное возникло позади нее, заполняя собой все пространство. Это так испугало ее, что Холли потеряла контроль за машиной. Фургон неудержимо сносило в кювет. Подавив крик, она старалась удержаться на дороге, в памяти мгновенно возникли образы Дэнни и Лизбет. Они слишком маленькие, лихорадочно думала она, слишком малы, чтобы остаться без родителей.

За руль крепко ухватилась сильная мужская рука, помогая ей. Фургон выпрямился, они были спасены.

— Твоя мама, — произнес знакомый хрипловатый голос, — должна была тебя предупредить: никогда не отправляйся в путь, не проверив заднее сиденье.

Вы читаете Любовь и закон
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату