– Неужели ты забыла, что это чужие вещи?

Саманта улыбнулась ему.

– Я помню об этом. Однако я также хорошо помню, во что ты был одет, когда приехал в Спраул. Я бы ни за что не подумала, что ты, Марвин, – моряк, – ответила она. Марвин. Она уже успела привыкнуть к его имени. Это имя может носить только добрый, сильный и честный человек. Саманта гордилась тем, что стала миссис Марвин Браун.

– Да, я моряк, – решительно заявил он. Наклонившись над столом, он взял ее за руки. – Дело в том, что я не могу взять тебя с собой в море, Сэм, – тихо произнес он. – Но после плавания я всегда буду возвращаться домой, к тебе, моя жена.

Удивленная Саманта отшатнулась назад.

– Будешь возвращаться домой, ко мне?

– Точно. Сегодня мы с тобой начинаем новую жизнь. Мы уедем из Спраула навсегда.

– Куда же мы поедем? – осторожно спросила она.

– Куда угодно. Ты можешь остаться в Нортумберленде и поселиться где-нибудь возле моря, а можешь поехать в Лондон, если, конечно, захочешь.

Саманта не отрываясь смотрела на него. Он радостно улыбался, однако она почувствовала, что все на самом деле не так хорошо, как он говорит. Она отняла свои руки и положила их на стол. Ей не хотелось, чтобы он заметил, как они дрожат.

– Как часто мы будем видеться? – спросила она, погладив большим пальцем свою обручальную ленточку.

– Каждый раз, когда корабль будет приплывать в порт. Тебе не о чем беспокоиться. Я человек состоятельный. Ты ни в чем не будешь нуждаться. Мы возьмем компаньонку, чтобы тебе было не так одиноко.

После его слов улыбка словно застыла на ее лице.

– Я не знаю ни одного моряка, который был бы богатым, – сказала она и пристально посмотрела на него, ожидая ответа.

Она, может быть, так ничего бы и не заметила. Но его лицо оказалось так близко, что она уловила в его глазах легкую тень сомнения и даже досады.

– Ах, Сэм, – произнес он мягким, нежным голосом. – Поверь мне, что так лучше. Если я все время буду рядом с тобой, все время буду докучать тебе, то очень скоро ты захочешь избавиться от меня. А вот когда я вернусь домой после долгого плавания, то ты точно мне обрадуешься.

Ее обидели не его слова, а то, с какой легкостью он произнес их.

– Я обрадуюсь, если ты все время будешь рядом со мной.

– О да. Однако это невозможно.

Тяжело вздохнув, Саманта опустила взгляд в свою тарелку. Похоже, мясо уже давно остыло.

– Ночью я сказала, что люблю тебя. И это чистая правда. Я знаю, что ты не любишь меня, но… ведь ты совсем меня не знаешь. Дай мне время, – сказала она и с мольбой посмотрела на него. – Я знаю, что иногда на кораблях в море выходят и женщины.

Его лицо сразу стало серьезным.

– Такая жизнь не для замужней дамы. Я не хочу подвергать тебя опасности.

– Но, если бы я захотела…

– Нет.

Он так решительно и твердо произнес свое «нет», что все ее надежды тут же испарились. Теперь ей оставалось только постараться, чтобы он не заметил, как сильно она расстроилась. Саманта взяла вилку и наколола на нее кусочек мяса. Она чувствовала, как на глаза наворачиваются слезы. Она не будет плакать и попытается взять себя в руки. Он может разозлиться, увидев ее слезы.

– Я буду скучать по тебе, – в конце концов, сказала она.

Обойдя вокруг стола, он сел рядом с ней и обнял ее за плечи.

– Сэм, не стоит расстраиваться, ведь я пока еще не уезжаю. Сначала мы должны найти дом для тебя. Мы с тобой еще долго будем вместе, – сказал он, и она ощутила его горячее дыхание на своей щеке. – Я уверен, пройдет еще не один месяц, прежде чем я смогу оторваться от тебя.

Он произнес слово «месяц» так, как будто для него этот период времени был равен целой жизни. Для Саманты же все эти месяцы промелькнут как несколько минут. А потом им придется расстаться, и она останется одна.

– Сэм? – тихо позвал он.

Положив вилку на стол, она склонила голову и уставилась на свои колени.

– Ночью мне приснилось, что у нас с тобой родился ребенок.

Он тут же убрал руки с ее плеч.

– Ребенок? – удивленно спросил он.

– Это вполне может случиться. Помнишь, чем мы с тобой вчера занимались весь вечер?

Он не ответил ей.

Она почувствовала, как густо покраснели ее щеки.

– Я как-то не задумывалась об этом, но, проснувшись и вспомнив этот сон, я… я поняла, что хочу от тебя ребенка, – сказала Саманта, подняв голову и посмотрев на него. – Но если ты все время будешь в море, то нашему сыну придется расти без отца. У него будет унылое и безрадостное детство.

– Сыну? – едва слышно переспросил он.

– Да, сыну. Во сне я видела именно сына, – сказала она. Каждый мужчина хочет иметь сына. Неужели он – исключение? Ребенок – это один из многих способов привязать к себе Марвина.

Он так и не ответил ей, потому что в этот момент возле парадного входа в гостиницу раздался какой-то шум. Потом послышался громкий топот ног. Саманта увидела, как в общий зал входят слуги в знакомых темно-красных ливреях. На одном из этих слуг был огромный белоснежный парик.

– Я узнала человека в парике, – сказала Саманта, наклонившись к мужу. – Это Фенли, камердинер герцога Эйлборо.

– Эйлборо? – переспросил Марвин, медленно вставая из-за стола.

Как только у двери появились новые гости, мистер Седлер стремглав выбежал в коридор. Они услышали, как он сказал:

– Ваша светлость, вы оказали нам большую честь, посетив наше скромное заведение.

Так значит, герцог в Спрауле! Какой сюрприз! И Саманта тоже поднялась из-за стола, впрочем, как и все, кто в этот момент находился в общем зале.

– Это удивительно, – прошептала она мужу. – Новый герцог очень редко наведывается в свое родовое гнездо. После похорон своего отца он еще ни разу не был в Спрауле.

– Удивительно, – повторил за ней Марвин, явно не разделяя всеобщего ажиотажа.

В этот момент его светлость герцог Эйлборо медленно и величественно вошел в общий зал. Герцог был мужчиной среднего роста с большим аристократическим носом. На его голове уже появились первые залысины. Сквайр Биггерс следовал за ним буквально по пятам. Когда герцог остановился, чтобы поговорить с мистером Седлером, то сквайр едва не наступил ему на ногу.

– Я приехал сюда по одному неотложному делу. Теперь снова уезжаю. Однако я решил немного задержаться для того, чтобы поговорить с нашим дорогим сквайром. Я слышал, что вчера в Спрауле состоялась свадьба. Дворецкий сказал мне, что некий Марвин Браун, который гостит в деревне, женился на дочери викария. Это правда?

Все присутствующие сразу посмотрели на Саманту и Марвина. Мистер Седлер почтительно поклонился герцогу и ответил:

– Да, ваша светлость, это правда.

Слегка толкнув мужа локтем в бок, Саманта спросила:

– Герцог знает тебя?

Марвин не ответил ей.

– Странно, – сказал Эйлборо. – Марвин Браун был когда-то моим гувернером. Я его очень любил.

Снова вспомнили об этом несчастном гувернере. Здесь явно было что-то не так. Саманта вопросительно посмотрела на Марвина. Однако он даже не повернулся к ней. Марвин не отрываясь смотрел на

Вы читаете Твоя навсегда
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату