Джеймс поднялся, и Сара подставила ему щеку для поцелуя.
– Дорогая Сара, – начал Джеймс, – ты прекрасно выглядишь!
– Я так хотела бы сказать то же самое о тебе! Ради бога, что стряслось? Она взглянула на мужа и присела рядом с ним на диван, пытаясь по выражению его лица определить, насколько серьезен разговор.
– Джеймс прибыл к нам с серьезными проблемами, – пояснил Калид.
Сара взглянула на кузена, который снова уселся в дамасское кресло напротив них. Джеймс вздохнул.
– Помнишь, я писал тебе о нашей племяннице Амелии Райдер, которая после гибели родителей осталась на нашем попечении?
– Да, конечно! Она должна была приехать и жить у вас, не так ли? – Сара с некоторым недоумением перевела взгляд с кузена на мужа и обратно.
Джеймс кивнул.
– Она этого не сделала. Она ехала со станции к нам домой в почтовой карете и во время этой поездки была похищена бандитами.
Сара ахнула.
– Полагают, что это дело рук Малик-бея, – пояснил Калид.
– О нет! – прошептала Сара, невольно хватаясь за руку мужа. – Он же связан с…
– С работорговцами. Я знаю это, – устало произнес Джеймс.
– А вы уверены, что это Малик? – уточнила Сара.
– Он в точности соответствует тому описанию, которое дала компаньонка Амелии. Она сказала, что похититель казался гораздо выше второго бандита – по росту обычного турка – и говорил по-английски с типично британским произношением.
– Благодаря Осману, – едва слышно добавила Сара. – Малик настолько дерзок и беспечен, что даже не пытается скрыть свою личность.
– А зачем ему беспокоиться? Все и так знают, кто стоит за всеми этими нападениями, и никто не может его остановить.
– Британские газеты пишут о нем, словно о Робин Гуде[6] – горько добавил Джеймс.
– Джеймс просит меня вступить в переговоры с мятежниками и попытаться освободить Амелию, – обратился Калид к Саре, явно ожидая ее реакции.
– Разве они тебя послушают? Калид пожал плечами.
– Малик знает, что я все время пытался предотвратить кровопролитие, взывая к разуму и мудрости Хаммида. Но думаю, что он все равно видит во мне сторонника султана. Попытаться все-таки, конечно, можно.
– А ты знаешь, где искать мятежников? – поинтересовался Джеймс.
– Я плачу шпионам, которые могут найти их, и посредникам, которые встречались с Маликом и раньше и знают, где он может быть.
– Необходимо действовать очень быстро, иначе Амелию успеют продать, – взволнованно заметила Сара.
– Если Малик хочет выручить за нее побольше, а я не сомневаюсь, что так дело и обстоит, то ему придется ждать, пока к нему не приедет кто-то из крупных торговцев, – пояснил Калид. – Перевозить ее небезопасно. Ее компаньонка рассказала Джеймсу, что нрав у девушки крутой и, скорее всего, она попытается убежать по дороге. Думаю, что временем я все-таки располагаю, но все же пошлю письмо прямо сейчас.
– Спасибо, Калид, – с нескрываемым облегчением в голосе проговорил Джеймс. – Ты – моя единственная надежда.
– Я свяжусь с тобой, как только узнаю что-нибудь, – пообещал Калид, кладя руку на плечо Джеймса и провожая его через огромный зал. Когда Джеймса взял под свою опеку почетный эскорт, который должен был выпроводить его из дворца, Калид подошел к Саре и заключил ее в объятия.
– Ну вот, еще одна приличная юная леди из Бостона пала жертвой нечестивого турка, – проговорил он, проводя губами по волосам жены.
– Ей, наверное, сейчас ужасно плохо и страшно, – отвечала Сара, – мне, во всяком случае, было именно так!
– Ты боялась меня? – переспросил Калид, отстраняясь, чтобы взглянуть на нее. – Не верю! Ты не скупилась на яркие эпитеты каждый раз, как видела меня!
– Это вовсе не значило, что мне не было страшно, – настаивала Сара.
– До тех самых пор, пока я настолько безнадежно не влюбился в тебя, что начал беспрекословно выполнять все твои капризы, – продолжал Калид, целуя ее в висок.
– Странно, мне почему-то все это вспоминается по-другому, – сухо заметила Сара.
– Помнишь ночь, которую мы провели на берегу ручья, – после того как я отнял тебя у бедуинов? – нежно спросил Калид, привлекая жену к себе.
– Как я могу забыть это? – ответила Сара. Внезапно она с волнением взглянула на него: