— Не будет схватки! — отрезала Айра.

— Будет! — повысил голос Тир.

— Тан, — Рин моргнул, стряхивая с ресниц пот. — Немного времени. Чуть-чуть! Пара мгновений… Я целитель!

— Хорошо, — сказал Хорм и махнул рукой. Над ареной понеслась гулкая барабанная дробь.

— Помощь моя… — снова начал Качис.

— Конечно, нужна! — с досадой воскликнул Орлик. — Нужно вскипятить меру воды, принести чистую ткань и бутыль хорошего крепкого вина. Чтобы рану промыть! И кубки, кубки не забудь, — закричал он наставнику вслед.

— Ну что? — тревожно спросила Айра.

— Ничего страшного, — устало выдохнул Рин. — Орлик! Да положи ты нож, пока не выколол мне глаз! Клади руки на мои запястья. Вот! Помогай! Айра, помнишь заклинание, которое выжигает яд?

— Яд? — побледнела колдунья.

— Яд слабый. — Рич подняла нож, понюхала его. — Да и не яд это вовсе. Смола красавки. Даже не снадобье. Нож словно воткнули в ствол дерева, но не очистили. Обычное средство от бессонницы. Вот если смешать его с…

— Понятно, — прошептал Рин. — Для Тира сейчас ядом будет именно средство от бессонницы. Айра, рану я уже убрал. Орлик поможет влить в парня силы, но что-то обязательно попало в кровь. Выжигай, иначе Тир и в самом деле не сможет сражаться!

— Сможет, — пробормотал Орлик. — Но проиграет.

— Никогда! — твердо сказал Тир.

— Вы что, не понимаете? — в отчаянии воскликнула Айра. — Они хотят, чтобы Тир проиграл схватку!

— Понимаем, — кивнул Рин. — А он победит. Ну? Давай, Айра! Орлик, достань-ка из свертка пластинку сушеного меда с травами. Конечно, это не твой ужасный напиток, но бодрость вернет еще вернее!

Айра уже колдовала. Она положила на грудь сына руки и начала бормотать заклинания. На лбу парня выступил пот, руки его задрожали, глаза закрылись, лицо покраснело.

— Ого! — удивился Орлик. — Да у него жар!

— Это не жар, — прошептал Рин. — Это пекло! Но так даже лучше, мало ли что я мог не унюхать. Айра, умерь пыл!

— Все, — прошептала колдунья. — Давай быстрее, Рин. Надо заканчивать здесь. У нас беда.

— Какая беда? — напряглась Рич.

— После, — мотнула головой Айра. — Тир приходит в себя. Все потом. Надо закончить здесь.

— Ну что там? — вновь появилось лицо Хорма. — Конг хотел бы увидеть финальную схватку.

— Увидит, — твердо сказал Рин.

— Я готов, — прошептал Тир.

Когда Тир вышел на помост, колени его чуть подрагивали. Но не от слабости, а от сухого душистого меда, пары глотков легкого вина, что притащил Качис, и ворожбы друзей. Все вместе вернуло ему силы, но вернуло их быстро и скопом. Кровь словно забурлила в жилах, и теперь Тиру приходилось сдерживать самого себя. Перед схваткой его осмотрел Качис, ощупал исчезнувшую рану, поднял брови, покосился на Рина и зацокал языком. В ответ языком начал цокать Орлик, чем вынудил Качиса убраться подобру- поздорову. Затем кольчуга вернулась на место, а деревянный меч вновь оказался в руке сына Айры и Лека. Холм встретил Тира дружным ревом.

Динус напал первым. Он обрушил на Тира град ударов, каждый из которых тот отбил, шаг за шагом отступая назад. Сын Гармата Ойду отскочил, присмотрелся к противнику, к радости публики, играючи перебросил меч из руки в руку и снова пошел вперед. Так и пошло: Динус нападал. Тир отбивался, но не пытался напасть сам. Симпатии холма явно начали переходить на сторону Динуса. Айра, которая присела между Орликом и Рином, напряглась как тетива, но Олфейн поймал ее за руку.

— Все налаживается, мальчишка с каждым ударом все тверже держит меч.

— Почему он медлит? — стиснула она зубы.

— Разное может быть, — пожал плечами Рин. — Не знаю, что ему прошептал Хорм перед схваткой. Вряд ли предложил проиграть, потому как тогда Тир не кивнул бы тану. Скорее всего, потребовал аккуратности. За занавеской не только конг, но и отец здоровяка.

— Именно так, — прогудел Орлик. — А Гармат Ойду явно не последний человек в городе.

— Что же теперь, облизывать его сынка? — возмутилась Айра. — Я стояла в средних рядах, и то разглядела, что он мерзавец! Готова биться об заклад, что ранение Тира было задумано заранее! Наверное, пообещали этому Ранглу солидный куш да легкое наказание. А если бы Рина не было здесь?

— Тир все равно бы победил, — уверенно сказал Олфейн. — Даже одной рукой. Не сомневаюсь. Кстати, — он не отрывал взгляда от помоста. — Марик знает, что учудила его названая дочка?

— С твоей помощью? — нервно хмыкнула Айра. — Точно не знает, но определенно кое-что заподозрил. Только его нет на арене, и Насьты нет. Им пока не до схватки! Да что же он делает?

Видно, и Динус почувствовал, что Тир отбивается от него все увереннее и увереннее. Он сблизился с сыном Айры, а когда мечи скрестились на уровне лиц, ударил того кулаком. Рангл или рукастый, но кто-то все-таки обучал Динуса кулачному бою. Рину показалось, что и сквозь рев холма он услышал звук удара. Даже стражники Хорма шагнули к скамье, так резво вскочили с мест Рин, Орлик и Айра.

Тир упал. Меч остался у него в руке, но сам Тир распластался на досках. Динус торжествующе взревел и поспешил ударить соперника ногой в живот. Холм охнул и замолчал. Сын Айры отлетел еще на пару шагов, согнулся от боли, но именно боль вернула его в сознание. Следующий удар сапога принял на себя деревянный клинок. Тир встал на колено, отбил размашистый удар Гармата, снова поднял меч и снова отбил, шагнул в сторону, отразил новый выпад и, когда Динус с ревом попробовал добить наглеца, вдруг присел, пропустил размашистый удар противника над головой и добавил тому ускорения плоской стороной клинка.

Динус кубарем скатился с помоста, и тут же прогремел удар колокола. Тир поклонился холму, галереям и под оглушительный гам, придерживая руку у живота, пошел к середине помоста.

— Тир! — попыталась перекричать рев публики Айра. Обезумевший Динус летел на него, размахивая мечом.

— Я не понял! — вскричал Орлик. — Этот увалень получил вторую попытку?

Вторая попытка оказалась скоротечнее первой. Тир отразил серию ожесточенных выпадов обезумевшего тайского сынка, выбил из его руки меч, отбросил в сторону свой клинок, поймал на предплечья пару ударов Динуса и с разворотом снизу и вверх нашел подбородок негодяя. Лязгнули зубы, и ученик трех неудачливых наставников грохнулся на помост, как отгнившая от столба воротина. Холм зашелся в крике.

— Просто праздник! — восторженно прошептал Орлик. — Айра! Я бы гордился таким сыном!

Колдунья не ответила. Она смотрела на склонившего голову перед беснующимся холмом сына и кусала губы.

Церемония не заставила себя ждать. Динуса оттащили в сторону, где им начал заниматься уже запыхавшийся Качис. Тир, Рич и Маес встали посередине помоста. Две сотни стражей выстроились над галереями, обернувшись сверкающими секирами к беснующейся публике. Сотня окружила помост. Сотня выстроила живой, непроницаемый ни для стрелы, ни для ножа коридор от галерей к строю победителей. Тан Хорм Рейду подошел к Тиру и лично помог снять победителю кольчугу. Ткань на галерее дрогнула, и в сопровождении десятка танов оттуда показался конг. В руках он нес сверкающий меч.

— О какой беде ты говорила, Айра? — спросил Рин, ощущая, как нехорошее предчувствие начинает засасывать сердце.

— Илька… — начала Айра, и в это мгновение Маес бросился с ножом на Хорма.

Первый удар пришелся в плечо, а Тир перехватил следующий замах. Стражники рванулись к центру помоста, строй нарушился, живой коридор разорвался, и в то же мгновение раздался шелест стрелы. Она вошла конгу в глаз, и брызги крови тут же омыли идущих вслед за Снатом Геба угрюмых Лебба Рейду,

Вы читаете Забавник
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату