– Я проверю, как чувствует себя кобыла. – Роган направился к лошади.

Кэролайн воспользовалась моментом, чтобы прийти в себя: она закрыла глаза и попыталась утихомирить бешеный стук своего сердца. У нее дрожали руки и подгибались колени. Ей казалось, что она сейчас рухнет без сознания, но самым главным было то, что ей удалось отвлечь внимание Рогана.

Она подумает о последствиях позже.

Какой-то посторонний звук напомнил ей, что они здесь не одни. Она повернулась к обидчику лошади.

– С вами все в порядке?

– Он безумец, – все еще кашляя, произнес незнакомец; и указал пальцем в направлении Рогана. – Я могу заявить о его поведении в магистратуру.

– Тогда сразу заявите и о себе, – ответила Кэролайн, не скрывая раздражения. – Только чудовище может так обращаться с лошадью.

Мужчина замер и прищурил глаза.

– Мадам, я смотрю, вам храбрости не занимать! Ваш муж оскорбил меня, но при этом вы еще называете меня чудовищем.

– Мой муж не позволяет себе жестокого обращения с беззащитными животными.

– Он предпочитает демонстрировать жестокое обращение; своим человеческим собратьям. – Незнакомец бросил в ее сторону высокомерный взгляд, вздернув свой тонкий заостренный нос. – Могу ли я узнать ваше имя, мадам?

– Я леди Кэролайн Хант, дочь герцога Белвингема, – отмстила она в таком же высокомерном тоне.

Мужчина побледнел.

– Дочь Белвингема? – прошептал он.

– Не говоря уже о том, что она моя жена, – прорычал Роган, возвращаясь к ним. – Помните об этом, прежде чем решите высказать какое-то замечание.

Кэролайн повернулась и встала между незнакомцем и своим мужем.

– Роган, успокойся. Мы не решим вопрос в ссоре.

Он одарил ее холодной белозубой улыбкой.

– Я решу его сам.

Он попытался обойти Кэролайн, но она шагнула к нему и остановила его, положив руки ему на грудь.

Он замер и взглянул на ее пальцы, коснувшиеся его темно-синего сюртука.

– Кэролайн, не стой у меня на пути.

– Нет. – Она заставила себя взглянуть в его глаза, серые прекрасные глаза, которые сейчас были словно затуманены грозой. Ей было достаточно заметить их выражение, чтобы у нее пересохло во рту от волнения. Ее сердце снова начало бешено стучать.

– Я не сдвинусь с места.

Он опустил голову так, чтобы их взгляды встретились.

– Я не хочу причинять тебе боль.

Его тон заставил ее на секунду усомниться в правильности своих действий, но она решила идти до конца.

– Тогда не причиняй мне боли. Прошу тебя, позаботься о лошади. Позволь мне самой уладить вопрос с этим джентльменом.

– Лошадь меня и близко к себе не подпускает. – Он послал гневный взгляд в сторону мужчины за спиной Кэролайн. – Этот подлец испортил животное.

Мужчина попытался возмутиться, но Кэролайн посмотрела на него столь выразительно, что он благоразумно промолчал.

– Что ты хочешь сказать, Роган?

– Я хочу сказать, что она и близко меня к себе не подпускает. Я не могу помочь ей. Она в шоке.

Он снова злобно взглянул на джентльмена.

– Она не подпускает тебя? – Кэролайн поджала губы. – Тогда это дело серьезное. Мистер… Простите, но, по-моему, вы не представились.

Хозяин лошади часто заморгал своими водянистыми голубыми глазами, удивившись перемене темы.

– Меня зовут мистер Джером Петерсон.

– Джером Петерсон, – медленно повторил Роган, словно желая навсегда запомнить это имя.

– Вы слышали, что сказал Роган, мистер Петерсон? Вы настолько дурно обошлись с животным, что оно никого к себе не подпускает.

Петерсон надул губы.

– Эта проклятая кобыла никого не слушает. Что мне оставалось делать?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

4

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату