29
Сегодня совершенно восхитительна! (англ.)
30
Похмелье (англ.).
31
«Пурпурное сердце» (англ.).
32
Благодарю вас (англ.).
33
Песня (англ.).
34
Но он завалявшийся и черствый! (англ.)
35
«Бычьи глаза» (франц.).
36
Великолепным (англ.).
37
Восхитительно-континентальным (англ.).
38
Вы не так это делаете. Позвольте мне. Это здесь (англ.).
39
Здесь — после всего (лат.).
40
Чтобы казалось, будто что-то сделано (лат.).
Комментарии
1
Петер, фон Корнелиус (1783 — 1867) — известный немецкий исторический живописец из школы «назарейцев» в Риме, иллюстратор «Фауста», «Божественной Комедии» и «Песни о Нибелунгах», мастер фресковой живописи на историко-религиозные темы.
2
Бохум — город в Западной Германии, в Рурской области.
3
...у Шиллера в «Коварстве и любви» есть человечек... — Имеется в виду гофмаршал фон Кальб (действие первое, явление шестое).
4