Внезапно Эми сообразила, что Карл сбежал из палаты, которую охраняли полицейский и два санитара.
– Кто-нибудь пострадал? – спросила она.
– Ваш клиент вмазал одному из санитаров пистолетом. Пришлось накладывать швы. Все остальные в порядке.
– Как же он сбежал?
– Женщина представилась помощником телевизионного режиссера и уговорила доктора Ганетта провести ее в палату. Похоже, он не сделал из общения с вами надлежащих выводов.
Эми покраснела.
– Санитарам так понравилась идея засветиться на телеэкране, что они ее даже не обыскали. У женщины в сумке оказался пистолет. Они с Райсом заперли всех в пустой палате и исчезли. На данный момент мы представления не имеем, где они и на какой машине едут.
Брендан собрался что-то добавить, но в этот момент из лифта вышел расстроенный детектив Уолш.
– Извините нас, миссис Вергано, – сказал он и отвел Киркпатрика подальше, чтобы их разговор не был слышен. Она услышала, как он выругался. Затем оба вернулись к ней.
– Кончайте с играми, Эми, – сказал Киркпатрик, с трудом сдерживаясь. – Мы должны знать имя женщины и все остальное, причем немедленно.
– Что случилось?
– Доктор Джордж Френч мертв. Убит, – сказал Уолш.
Эми вздрогнула, ноги подкосились. Киркпатрик схватил ее за руку, чтобы удержать от падения.
– Принеси ей воды, – сказал прокурор Уолшу, помогая Эми сесть на стул. Когда Уолш вернулся с чашкой воды, по щекам Эми уже потоком текли слезы.
– Он был таким славным, – рыдала она. Киркпатрик совсем растерялся, но Уолш сел с ней рядом и помог напиться.
– Вы должны нам помочь, Эми, – сказал детектив. – Вы знаете эту женщину? Вы можете догадаться, куда они могут направиться?
– Почему вы думаете, что доктора Френча убил мой клиент? – спросила Эми. Вопрос прозвучал скорее как вопль о помощи.
– Слишком уж много совпадений.
Эми в голову пришла ужасная мысль.
– Как… как Джордж…
Казалось, Уолшу не хочется ей отвечать.
– Создается впечатление, что его выкрали из дома и отвезли в его офис, – сказал он.
– Его застрелили? – спросила Эми, надеясь, что детектив подтвердит, что жизнь психиатра унесла пуля.
– Нет. – Уолш снова заколебался.
– Пожалуйста, это очень важно.
– Его пытали, а затем перерезали горло.
Эми плотно закрыла глаза. Ей было тошно. Хотелось забрать Райана и сбежать куда-нибудь подальше. Но сначала она должна была сделать одно дело.
– Вы не могли бы отвезти меня на место преступления?
– Я не думаю… – начал Уолш.
– Пожалуйста, – сказала она, вспоминая фотографии из дома конгрессмена Гласса. – Я объясню, в чем дело, но сначала мне нужно видеть место преступления.
По дороге в офис Френча Эми узнала, что тело доктора обнаружила бригада уборшиков. Домой к психиатру послали полицейскую машину, там обнаружили тело его жены. Уолш полагал, что супруги спали, когда в дом ворвался убийца. Спальню и кабинет обыскали, но детектив считал, что убийца не нашел того, что искал, потому и отвез Френча в центр города. Сейф в офисе доктора был открыт, а все папки – разбросаны по полу.
Когда они подъехали к зданию, где располагался офис Френча, Эми провели в помещение, которое занимал психиатр. Уже идя через приемную, Киркпатрик ощутил тошнотворный запах, который исходит от свежих покойников и который пропитывает каждое место преступления. Он взглянул на адвоката. Она была белой и с трудом держалась на ногах.
– Вы уверены, что хотите туда войти? – спросил Брендан.
Эми кивнула, потому что старалась не дышать, чтобы меньше ощущать вонь. Она надеялась, что ее не вырвет.
Когда они подошли к двери офиса, Эми плотно закрыла глаза, затем медленно открыла их, чтобы четче увидеть тело. Офис напоминал бойню: кофейный столик и ковер залиты кровью. Ее снова затошнило.
Она остановила взгляд на босых ногах, которые были привязаны клейкой лентой к основанию кресла. Они были в крови – кто-то наносил по ним удары. Эми припомнила, как Карл Райс рассказывал, что у его вьетнамских мучителей была особая страсть терзать его ноги. Она подняла глаза. На Френче были только окровавленные пижамные штаны. Эми сделала глубокий вздохи поклялась себе досмотреть до конца. Подняла голову и взглянула на то, что осталось от Джорджа. Он был привязан к креслу. Грудь обнажена, вся в кровавых ранах, горло перерезано. Она видела зеркальное отражение места преступления в доме конгрессмена Гласса.
Шатаясь, Эми вышла из комнаты. Киркпатрик почти вынес ее в приемную.
– Можете вы назвать настоящее имя Морелли и этой женщины?
Эми выглядела так, будто с ней вот-вот случится нервный срыв.
– Я не знаю, что делать. Мне придется нарушить данное им слово, – сказала она, едва не разрыдавшись.
– Скажите хотя бы, видели ли вы в кабинете Френча что-нибудь, что заставляет вас думать, что его убил Морелли? – надавил на нее Уолш. – Это ведь будет ваша собственная догадка, а не то, что доверил вам клиент.
– Это сделал он, – сказала Эми. – Не могу объяснить, откуда я знаю, но я знаю.
– Брендан, завтра с утра выложи все это судье. А пока я поставлю вокруг дома миссис Вергано своих людей.
– Зачем? – удивилась Эми.
– Морелли не убежал, – ответил Уолш. – Он остался в Портленде – в городе, где каждый полицейский, черт побери, его ищет. Думается, он хочет уничтожить записи того, что говорил вам и Френчу. Если бы не ваш отъезд, то, весьма вероятно, вы уже были бы мертвы.
Если раньше Эми было просто страшно, то теперь ее охватил ужас.
– Зачем я ему сейчас? Он ведь считает, что я вам все рассказала.
– Морелли не может быть уверен, что вы рассказали все, что знаете. Он может думать, что вы сдержали слово и не проболтались. Если он собирается убить вас, чтобы заставить молчать, он должен будет сделать попытку сегодня. Я уже послал машину в дом к вашей соседке, чтобы убедиться, что ваш сын в безопасности.
– О Господи! – простонала Эми. Спрятала лицо в ладонях. – Что вы от меня хотите?
– Идите домой и отдыхайте, – сказал Киркпатрик. – Иначе вы свалитесь.
– Нет, я хочу увидеть Райана.
– Это плохая идея, – возразил Уолш. – Если Морелли собирается на вас напасть, вам не стоит находиться поблизости от своего сына.
Глава двадцать четвертая