находится совсем рядом с Тиллолуа. Мы проходили через этот городок, направляясь к месту нового расквартирования. В Тиллолуа очень красивый замок XVI века. Офицеры обожают замки. Они решили остановиться здесь.

Нас встретила хозяйка — пожилая дама в чепце. Увидев меня, она воскликнула: «Жанно!» и бросилась меня обнимать.

Откуда эта дама знает меня? Наверное, это одна из знакомых Жана, которую я, как обычно, не узнал.

— Жанно, вы здесь у себя. Приходите, когда хотите. Если хотите здесь ночевать, питаться — будьте как дома.

— У вас хотели бы остановиться офицеры.

— Ни в коем случае. У них есть ордер на реквизирование помещения?

— Нет.

— В таком случае меня не заставят их поселить.

Мы покинули замок. Хозяйка отпустила меня, взяв слово вернуться. Мои офицеры недовольны. Это стало началом ухудшения наших отношений.

В Ами я снимал комнату с ванной, за которую платил сам. Машину у меня забрали. Я проводил дни за чтением, писал или рисовал у себя в комнате, навещал Терезу д'Эннисдаэль в ее замке, где меня шикарно принимали. Жан приезжал туда на выходные. Часто там бывали английские офицеры. На Рождество хозяйка дома — «Дама в чепце» — устроила большой праздник в нашу честь. В конце ужина англичане запели «Марсельезу». Тереза побледнела. Наклонившись к Жану, она сказала:

— Как, эта революционная песня у меня!

Все ее предки были обезглавлены в 93-м под звуки этого гимна. Что касается меня, я жил как в сказке. Вечера в замке, чепчик Терезы, отличавшиеся простой элегантностью залы, комнаты и такой успокаивающий огонь больших каминов. Если не считать ужина с английскими офицерами, мы почти не ощущали, что идет война...

Жан так же, как это было в Париже, писал ночью стихи, которые я находил утром в своих «башмаках»[16].

В ночь Рождества явится Ангел, Чтоб дать тепла тебе и мне, Ибо он, как саламандра, Может танцевать в огне.

Часто стихи перемежались рисунками.

Комната Элианы[17]

Мы все трое тихо дремлем, 107-й, Жанно и я. Сон — прекрасная поэма, Если рядом спят друзья. Ангел наш, легко принявший Вид огня в честь Рождества, Белые одежды снявши, Сна сплетает кружева. Он на нас навеет негу, В злато обратит бревно. Ангелы же за окном Все из мрака и из снега. Ангел, я к тебе с мольбой: Пусть окончится война, Не нужна нам трем она, И в душе у нас покой. * * * Мой Жанно, мой любимый, мой сын, Из груди сердце выскочит, верно, Ибо знаю, ко мне мчишься ты Из Ами в Тиллолуа, чрез Бёврень. Как тебе удается, мой друг, И солдатскую лямку влачить В Сомме, где так тоскливо вокруг, И быть светочем в этой ночи? * * * Проснулся я к жизни, а значит, к любви, В тот день, когда повстречал я Жанно, И рядом теперь лежат, как одно, У камина туфли — его и мои.

Крик в пустоту

Все нас с тобою разделяет, И все ж навеки мы вдвоем. Сто клятв твоих в моем кармане, Мои же носишь ты в своем.
Вы читаете Жизнь актера
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату