my knowledge, he carefully inculcated every moral precept: he relieved me from the shackles of vulgar prejudice: he pointed out the beauty of religion: he taught me to look with adoration upon the pure and virtuous; and, wo is me! I have obeyed him but too well.
“With such dispositions, judge whether I could observe with any other sentiment than disgust, the vice, dissipation, and ignorance which disgrace our Spanish youth. I rejected every offer with disdain: my heart remained without a master, till chance conducted me to the cathedral of the Capuchins. Oh! surely on that day my guardian angel slumbered, neglectful of his charge! Then was it that I first beheld you: you supplied the superior’s place, absent from illness.—You cannot but remember the lively enthusiasm which your discourse created. Oh! how I drank your words! how your eloquence seemed to steal me from myself! I scarcely dared to breathe, fearing to lose a syllable; and while you spoke, methought a radiant glory beamed round your head, and your countenance shone with the majesty of a god. I retired from the church, glowing with admiration. From that moment you became the idol of my heart; the never-changing object of my meditations. I enquired respecting you. The reports which were made me of your mode of life, of your knowledge, piety, and self-denial, riveted the chains imposed on me by your eloquence. I was conscious that there was no longer a void in my heart; that I had found the man whom I had sought till then in vain. In expectation of hearing you again, every day I visited your cathedral: you remained secluded within the abbey walls, and I always withdrew, wretched and disappointed. The night was more propitious to me, for then you stood before me in my dreams; you vowed to me eternal friendship; you led me through the paths of virtue, and assisted me to support the vexations of life. The morning dispelled these pleasing visions: I awoke, and found myself separated from you by barriers which appeared insurmountable. Time seemed only to increase the strength of my passion: I grew melancholy and despondent; I fled from society, and my health declined daily. At length, no longer able to exist in this state of torture, I resolved to assume the disguise in which you see me. My artifice was fortunate; I was received into the monastery, and succeeded in gaining your esteem.
“Now, then, I should have felt completely happy, had not my quiet been disturbed by the fear of detection. The pleasure which I received from your society was embittered by the idea, that perhaps I should soon be deprived of it: and my heart throbbed so rapturously at obtaining the marks of your friendship, as to convince me that I never should survive its loss. I resolved, therefore, not to leave the discovery of my sex to chance—to confess the whole to you, and throw myself entirely on your mercy and indulgence. Ah! Ambrosio, can I have been deceived? Can you be less generous than I thought you? I will not suspect it. You will not drive a wretch to despair; I shall still be permitted to see you, to converse with you, to adore you! Your virtues shall be my example through life; and, when we expire, our bodies shall rest in the same grave.”
She ceased.—While she spoke, a thousand opposing sentiments combated in Ambrosio’s bosom. Surprise at the singularity of this adventure; confusion at her abrupt declaration; resentment at her boldness in entering the monastery; and consciousness of the austerity with which it behoved him to reply; such were the sentiments of which he was aware: but there were others also which did not obtain his notice. He perceived not that his vanity was flattered by the praises bestowed upon his eloquence and virtue; that he felt a secret pleasure in reflecting that a young and seemingly lovely woman had for his sake abandoned the world, and sacrificed every other passion to that which he had inspired: still less did he perceive, that his heart throbbed with desire, while his hand was pressed gently by Matilda’s ivory fingers.
By degrees he recovered from his confusion: his ideas became less bewildered: he was immediately sensible of the extreme impropriety, should Matilda be permitted to remain in the abbey after this avowal of her sex. He assumed an air of severity, and drew away his hand.
“How, lady!” said he, “can you really hope for my permission to remain amongst us? Even were I to grant your request, what good could you derive from it? Think you, that I ever can reply to an affection, which——”
“No, father, no! I expect not to inspire you with a love like mine: I only wish for the liberty to be near you; to pass some hours of the day in your society; to obtain your compassion, your friendship, and esteem. Surely my request is not unreasonable.”
“But reflect, lady! reflect only for a moment on the impropriety of my harbouring a woman in the abbey, and that too a woman who confesses that she loves me. It must not be. The risk of your being discovered is too great; and I will not expose myself to so dangerous a temptation.”
“Temptation, say you? Forget that I am a woman, and it no longer exists: consider me only as a friend; as an unfortunate, whose happiness, whose life, depends upon your protection. Fear not, lest I should ever call to your remembrance, that love the most impetuous, the most unbounded, has induced me to disguise my sex; or that, instigated by desires, offensive to
“Impossible, Matilda!
“To-morrow, Ambrosio? to-morrow? Oh! surely you cannot mean it! you cannot resolve on driving me to despair! you cannot have the cruelty———”
“You have heard my decision, and it must be obeyed: the laws of our order forbid your stay: it would be perjury to conceal that a woman is within these walls, and my vows will oblige me to declare your story to the community. You must from hence. I pity you, but can do no more.”
He pronounced these words in a faint and trembling voice; then, rising from his seat, he would have hastened towards the monastery. Uttering a loud shriek, Matilda followed, and detained him.
“Stay yet one moment, Ambrosio! hear me yet speak one word!”
“I dare not listen. Release me: you know my resolution.”
“But one word! but one last word, and I have done!”
“Leave me. Your entreaties are in vain: you must from hence to-morrow.”
“Go then, barbarian! But this resource is still left me.”
As she said this, she suddenly drew a poniard. She rent open her garment, and placed the weapon’s point against her bosom.
“Father, I will never quit these walls alive.”
“Hold! hold, Matilda! what would you do?”
“You are determined, so am I: the moment that you leave me, I plunge this steel in my heart.”
“Holy St. Francis! Matilda, have you your senses? Do you know the consequences of your action? that suicide is the greatest of crimes? that you destroy your soul? that you lose your claim to salvation? that you prepare for yourself everlasting torments?”
“I care not, I care not,” she replied passionately: “either your hand guides me to paradise, or my own dooms me to perdition. Speak to me, Ambrosio! Tell me that you will conceal my story; that I shall remain your friend and your companion, or this poniard drinks my blood.”
As she uttered these last words, she lifted her arm, and made a motion as if to stab herself. The friar’s eyes followed with dread the course of the dagger. She had torn open her habit, and her bosom was half exposed. The weapon’s point rested upon her left breast: and, oh! that was such a breast! The moon-beams darting full upon it