невежливым выстрелом, когда противник по собственной воле дарит тебе дополнительные десять минут жизни.

Десять минут, текущих, словно песок в неумолимых песочных часах, но слагающихся в долгие часы. Минуты, которые, будто маленькие пираньи, отгрызают от томительных часов крошечные кусочки, делая обещанное все более реальным.

* * *

– Сэр! Мы почти на месте! – доложил командир корабля, подходя к сидящим на командном мостике агентам. – Правда, выход из тоннеля совершен несколько дальше от объекта, чем предполагалось.

– Насколько дальше? – встревожился Стингрей.

– Не более двух часов, сэр! – тотчас ответил командир корабля.

– Делать нечего, – подал голос Фь Илъюк. – Идем самым полным к Фениксу.

– Принято, сэр! – кивнул офицер, прежде чем удалиться.

– Все не так, как должно быть, – сказал Майкл, и в его голосе прорезалось раздражение. – И без того ничего не понятно. А тут еще и эта ошибка с тоннелем.

– Значит, так угодно богам, – философски заключил гурянин,

– Они прикончат его, – буркнул человек. – Мы не успеем.

– Успеем. Нам осталось всего ничего, – возразил Фь Илъюк.

– Я все думаю вот о чем, – рассуждал Майкл. – Причины, двигающие поступками Челтона, мы не поймем, пока не увидим всей картины. Но я и Бергштайна не могу понять. Что его понесло на Феникс?

– Страх и желание спастись, – предположил гурянин.

– Это не тот человек, который будет терять голову от страха, – возразил Стингрей. – Он сумел бежать с крейсера. Зачем же обрекать себя, забираясь в эту лисью нору? Ведь у него на Фениксе скоростная яхта. Он мог бы уйти в неизвестном направлении и навсегда.

– Значит, не все так просто, – пожал плечами гурянин.

– Не все так просто, – согласился Стингрей. – Давай-ка сольем эту информацию Дикаеву. Пусть прилетит на Феникс. Нам нужен кто-то, знающий эту лисью нору.

– Давай сольем, – согласился Фь Илъюк. – Только он не отдаст нам Бергштайна, если мы его к нему подпустим.

– Так это только если подпустить, – усмехнулся Майкл. – Да и то, смотря как договориться.

* * *

– Ты не поверишь, Стив! – завопил командор Дикаев, словно ураган врываясь на капитанский мостик.

– Судя по твоему виду, Император предложил тебе место главы Военного Департамента Империи, – ответил Хайес, с опаской поглядывая на Дика как на полоумного.

– Много лучше, друг мой, – пояснил командор. – Много лучше. Мне только что передали весточку. Бергштайн на свободе!

– Что?! – изумленно произнес Стивен, с трудом сдерживая эмоции. – Как это возможно?

– Я не очень понял как, – успокоился Дикаев. – Но он на свободе. Это факт. И они хотят, что бы мы прилетели на Феникс.

Командор обернулся к дежурному офицеру:

– Боевая тревога! Курс на Феникс! Мердока на мостик. Пусть он проложит тоннель. Я хочу, чтобы мы вышли прямо над посадочным полем нашего друга.

– Принято, сэр! – ответил офицер.

– Так что, они все же решились вам помочь? – уточнил Хайес.

– Я в недоумении. Сам посуди, Стив, – ответил командор, – имперцы не могут идти на сделки. На такие сделки – тем более. Но Бергштайн-то на свободе. И сообщает мне об этом один из этих наших друзей- агентов. И не просто сообщает, а просит срочно прибыть на Феникс. Говорит, что они нуждаются в моей помощи.

– Я считаю, что имперцам верить нельзя, – покачал головой Хайес, – тем более агентам спецслужб. Но тут все складывается так, словно они действительно решили сдать тебе Бергштайна.

– Но ведь им понадобилась моя помощь? – задумался Дик.

– А что ты хотел? Чтобы они сказали прямым текстом. Мол, давай прилетай, мы для тебя Бергштайна упаковали… Такого не будет. Они придумали какой-то предлог, под которым ты сумеешь до него добраться. Вот и все.

– Я проложил тоннель! – прервал беседу появившийся Мердок. – Ближе никто не проложит. Только бы нам планету не задеть. Почти каламбур, да?

– Ты ведь не допустишь этого, Амос, – улыбнулся командор. – Ты лучший. Не зря твое имя теперь уже стало нарицательным. Ладно, друзья, погнали.

* * *

– Эй! Сержант Челтон! Время истекло! Вы приняли решение?! – вновь зазвучал громкоговоритель, отсчитав обещанные десять минут.

Сержант хотел было выйти из дота на верхний ярус пирамиды и сказать несколько слов тем, кто сейчас готовится к штурму. Предостеречь, пообещать пристрелить любого, кто попытается подойти, представиться, в конце концов. Но, уже шагнув к выходу, внезапно передумал.

Во-первых, без громкоговорителя ему пришлось бы орать во все горло. А это значило поступить по- юношески, глупо. Во-вторых, он стал бы отличной мишенью для снайперов. И, окажись он сам сейчас на месте нападавших, не преминул бы воспользоваться такой выходкой, вызванной эмоциональностью

Вы читаете Адекватность
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату