11
Какая честь! Ред.
12
после праздника, т. е, после того, как событие произошло. Ред.
13
См. настоящий том, стр. 24. Ред.
14
Датские названия: Конге-О, Хадерслев, Обенро. Ред.
15
Сунневед. Ред.
16
Комитет общественной безопасности. Ред.
17
См. настоящий том, стр. 11–13. Ред.
18
так! Ред.
19
так называемого. Ред.
20
«Французская республика». Ред.
21
Польские названия: Вжесня, Плешев. Ред.
22
Могильно, Вонгровец, Гнезно, Сьрода, Сьрем, Косьцян, Всхова, Кробя, Кротошин, Одолянув, Остшешув. Ред.
23
Бук, Познань, Оборники, Шамотулы, Мендзыхуд, Мендзыжеч, Бабимост, Чарнкув, Ходцизен, Выжиск, Быдгощ. Ред.
24
Острув-Велькопольски. Ред.
25
См. настоящий том, стр. 17–19. Ред.
26
Польское название: Вроцлав. Ред.
27
Вы читаете Собрание сочинений, том 5