11

Какая честь! Ред.

12

после праздника, т. е, после того, как событие произошло. Ред.

13

См. настоящий том, стр. 24. Ред.

14

Датские названия: Конге-О, Хадерслев, Обенро. Ред.

15

Сунневед. Ред.

16

Комитет общественной безопасности. Ред.

17

См. настоящий том, стр. 11–13. Ред.

18

так! Ред.

19

так называемого. Ред.

20

«Французская республика». Ред.

21

Польские названия: Вжесня, Плешев. Ред.

22

Могильно, Вонгровец, Гнезно, Сьрода, Сьрем, Косьцян, Всхова, Кробя, Кротошин, Одолянув, Остшешув. Ред.

23

Бук, Познань, Оборники, Шамотулы, Мендзыхуд, Мендзыжеч, Бабимост, Чарнкув, Ходцизен, Выжиск, Быдгощ. Ред.

24

Острув-Велькопольски. Ред.

25

См. настоящий том, стр. 17–19. Ред.

26

Польское название: Вроцлав. Ред.

27

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату