4
Здесь и дальше до стр. 57 под Национальным собранием понимается Учредительное национальное собрание, действовавшее с 4 мая 1848 по май 1849 года (Конституанта). Ред.
5
Игра слов: «einfaltig» — «недалекий», «vielfaltig»— «многосторонний». Ред.
6
Здесь и дальше до конца работы под Национальным собранием понимается Законодательное национальное собрание, действовавшее с 28 мая 1849 по декабрь 1851 года (Легислатива). Ред.
7
привержеццы Горы (от слова «montagne» — «гора»). Ред.
8
Каждому таланту по его делам! (Маркс здесь обыгрывает известную сен-симонистскую формулу). Ред.
9
но как оно изменилось! (Вергилий, «Энеида»), Ред.
10
Либо Цезарь, либо долговая тюрьма! (Перефразировка слов Юлия Цезаря «Aut Caesar, aut nihil — «Либо Цезарь, либо ничто»). Ред.
11
8 июля 1847 г. в Париже в палате пэров начался процесс против Пармантье и генерала Кюбьера — они обвинялись в подкупе чиновников с целью получить соляную концессию — и против тогдашнего министра общественных работ Теста, обвинявшегося в том, что он принимал от них взятки. Последний во время процесса пытался покончить с собой. Все были приговорены к крупным денежным штрафам. Тест, кроме того, — и трем годам тюремного заключения. (Примечание Энгельса к изданию 1895 г.)
12
Под таким названием известна в истории выбранная в 1815 г., непосредственно после второго отречения Наполеона, палата депутатов, фанатично ультрароялистская и реакционная. (Примечание Энгельса к изданию 1895 г.)
13
Игра слов: «coup d'etat» — «государственный переворот», «coups de tete» — «опрометчивые поступки». Ред.
14
Игра слов: «grecs»— «греки», а также «шулера». (Примечание Энгельса к изданию 1895 г.)
15
Этот вступительный абзац написан Энгельсом для издания 1895 года. Ред.
16
Слова «немецких государей» были опущены при печатании журнала «Neue Rheinische Zeituug. Politisch-okonomische Revue» в Гамбурге по цензурным соображениям. Ред.
17
Слово «государей» было опущено при печатании по цензурным соображениям. Ред.
18