Что касается турецких солдат, то в тех немногих стычках, в которых они до сих пор участвовали, они показали себя с превосходной стороны. Артиллерия повсюду доказала, что император Николай не преувеличивал, когда ставил ее на одно из первых мест в Европе. Батальон стрелков, сформированный всего за десять недель до начала военных действий и вооруженный винтовками Минье, только что полученными из Франции, за этот короткий срок достиг высокого совершенства в стрельбе в рассыпном строю и воспитал первоклассных стрелков, умело владеющих этим грозным оружием; в Олтенице они получили возможность продемонстрировать это на деле, перестреляв у русских почти всех старших офицеров. Турецкая пехота в целом, по-видимому, хорошо освоила обычные движения линиями и колоннами, а кроме того проявила в атаках у Олтеницы большую стойкость и храбрость; ведь по крайней мере в течение двух дней из трех исход боя решала атака турецкой пехоты, к тому же в рукопашных схватках; а когда в ход идет штык, русская пехота, как хорошо известно, является противником, которого не приходится недооценивать.

В Азии, судя по последним сообщениям, дело принимает для турок еще более благоприятный оборот, чем в Европе. Имеются сведения, что черкесские племена охвачены всеобщим восстанием против русских и действуют объединенными силами, что в их руках находятся ворота Кавказа и коммуникации в тылу у графа Воронцова перерезаны, в то время как с фронта на него наседают турецкие войска. Итак, с самого начала война повсюду принесла поражения царю. Будем надеяться, что так оно продолжится до конца и что война научит русских и их правительство умерять свое честолюбие и высокомерие и побудит их отныне заниматься лишь своими собственными делами.

Написано Ф. Энгельсом около 18 ноября

Напечатано в газете «New-York Daily Tribune» № 3944, 7 декабря 1853 г. в качестве передовой

Печатается по тексту газеты

Перевод с английского

На русском языке публикуется впервые

К. МАРКС

РЫЦАРЬ БЛАГОРОДНОГО СОЗНАНИЯ[365]

Написано К. Марксом около 21–28 ноября 1853 г.

Напечатано отдельной брошюрой в январе 1854 г. в Нью-Йорке

Печатается по тексту брошюры

Перевод с немецкого

Подпись: Карл Маркс

Титульный лист первого издания памфлета К. Маркса «Рыцарь благородного сознания»

Герой малой войны (см. Деккер. «Теория малой войны [366]) может быть лишен благородства, но он должен обладать хотя бы благородным сознанием. По Гегелю, благородное сознание неизбежно превращается в низменное сознание[367]. Это превращение я проиллюстрирую на примере излияний г-на Виллиха, совмещающего в одном лице Петра Пустынника и Вальтера Голяка. Я ограничусь cavaliere della ventura{51}; стоящих же за ним его cavalieri del dente{52} я предоставлю их собственной участи.

Дабы с самого начала дать почувствовать, что благородному сознанию свойственно выражать истину в «высшем» смысле с помощью лжи в «обычном» смысле, г-н Виллих начинает свой ответ на мои «Разоблачения»[368] следующими словами:

«Д-р Карл Маркс поместил в «Neu-England-Zeitung» и в «Criminal-Zeitung» отчет о кёльнском процессе коммунистов».

Я никогда не помещал в «Criminal-Zeitung» отчета о кёльнском процессе коммунистов. Известно, что я поместил в «Neu-England-Zeitung»[369] «Разоблачения», а г-н Виллих в «Criminal-Zeitung» поместил добровольные признания Гирша{53}.

На стр. 11 «Разоблачений» говорится следующее: «Из перечня украденных у партии Виллиха — Шаппера документов и из дат этих документов следует, что эта партия, хотя и была предупреждена кражей со взломом, совершенной Рёйтером, умудрилась и впредь позволять выкрадывать у нее документы и допускать их передачу в руки прусской полиции». На стр. 64 место это вкратце повторяется[370].

«Г-н Маркс», — отвечает г-н Виллих, — «знает очень хорошо, что сами эти документы большей частью фальсифицированы, а отчасти сочинены».

Большей частью фальсифицированы — значит, не целиком фальсифицированы. Отчасти сочинены — значит, не все сочинены. Таким образом, г-н Виллих сознается, что после кражи, совершенной Рёйтером, как и до нее, документы, принадлежащие его фракции, попадали каким-то путем в руки полиции, Но именно это я и утверждаю.

Итак, благородство г-на Виллиха заключается в том, чтобы за верными фактами вынюхивать ложное сознание. «Г-н Маркс знает». Откуда знает г-н Виллих, что знает г-н Маркс? О некоторых из упомянутых документов я знаю, что они подлинные. Но ни об одном из них я не знаю, чтобы во время судебного процесса он был признан фальсифицированным или сочиненным. Но я должен был бы знать «больше», так как «некий Блюм из ближайшего окружения Виллиха» был-де «информатором Маркса». Итак, Блюм процветал{54} в ближайшем окружении Виллиха. Но тем дальше был он от меня. О Блюме, — с которым я никогда не говорил, даже намека на это не было {55}, — я знаю только то, что он русский по происхождению и сапожник по профессии, что он фигурирует также в качестве Морисона, божится морисоновскими пилюлями Виллиха и теперь находится, вероятно, в Австралии[371]. О деятельности виллихо-кинкелевских миссионеров я был информирован из Магдебурга, а не в Лондоне. Поэтому благородное сознание могло бы избавить себя от такой весьма болезненной операции, как публичное посрамление одного из своих духовных сыновей на основании простого подозрения.

Сперва благородное сознание лживо утверждает, что у меня был какой-то, в действительности не существующий, информатор; затем оно так же лживо отрицает приводимое мной реальное письмо. Оно цитирует отдельные места «из мнимого письма Беккера, стр. 69 «Разоблачений», примечание А»[372].

Г-н Виллих слишком благороден, чтобы допустить, что «человек столь возвышенного духа и характера», как Беккер, может не распознать возвышенный дух и характер в таком человеке, как Виллих. Поэтому он превращает письмо Беккера в мистификацию, а меня в фальшивомонетчика. Из благородства, разумеется. Но мнимое письмо все еще находится в руках адвоката Шнейдера II. Во время процесса я послал его защите в Кёльн, ибо оно опровергало версию о какой-либо причастности Беккера к глупым затеям Виллиха. Помимо того что письмо написано рукой Беккера, штемпеля кёльнской и лондонской почты указывают даты его отправления и получения.

«Но перед этим г-жа Кинкель написала мне» (Виллиху) «подробное, уточняющее все обстоятельства письмо; Беккер в Кёльне взялся переслать его. Он сообщил ей, что письмо переслано, но я никогда не видел его. Кто припрятал его: г-н Маркс, Беккер или почта?»

Почта ни причем, доказывает Виллих. Может быть, Беккер? Но пока последний был на свободе, Виллих

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату