1855 г. генерал, начальник инженерной службы на острове Св. Елены (1815–1821).

Энгельс (Engels), Фридрих (1820–1895) (биографические данные).

Эспинас (Espinasse), Шарль Мари Эспри (1815–1859) — французский генерал, бонапартист, один из активных участников государственного переворота 2 декабря 1851 г., участник Крымской войны, в австро-итало-французской войне 1859 г. командовал дивизией.

Эчагуэ (Echague), Рафаэль (1815–1887) — испанский генерал, участник буржуазной революции 1854–1856 гг., принадлежал к партии модерадос; в испано-марокканской войне 1859–1860 гг. командовал корпусом.

Ю

Ювенал (Децим Юний Ювенал) (род. в 60-х гг. — ум. после 127 г.) — знаменитый римский поэт-сатирик.

Юлиус (Julius), Густав (1810–1851) — немецкий публицист, мелкобуржуазный демократ, представитель «истинного социализма».

Юм (Hume), Давид (1711–1776) — английский философ, субъективный идеалист, агностик; буржуазный историк и экономист, противник меркантилизма, один из ранних представителей количественной теории денег.

Юм (Hume), Джемс Дикон (1774–1842) — английский буржуазный экономист, фритредер.

Юнг (Young), Артур (1741–1820) — английский агроном и буржуазный экономист, сторонник количественной теории денег.

Юх (Juch) — немецкий журналист, мелкобуржуазный демократ, с июля 1859 г. редактор газеты «Hermann».

ЛИТЕРАТУРНЫЕ И МИФОЛОГИЧЕСКИЕ ПЕРСОНАЖИ

Аарон — по библейскому преданию, старший брат Моисея и первосвященник у древних евреев; установил на горе Синай золотой телец для поклонения.

Ваал — библейское имя бога неба, солнца и плодородия, культ которого был распространен в Финикии, Сирии и Палестине во 2–1 тысячелетиях до н. э.; поклонники Ваала клеймились христианской традицией как люди, стремившиеся к наживе и погрязшие в пороках.

Вильгельм Телль — герой народных сказаний об освободительной войне швейцарцев против Габсбургов в конце XIII — начале XIV века; легенды изображают его метким стрелком из лука, убившим австрийского наместника. Образ Вильгельма Телля был использован Шиллером в его драме того же названия.

Дамокл — согласно древнегреческому преданию приближенный сиракузского тирана Дионисия (IV в. до н. э.). Выражение «дамоклов меч» — синоним постоянной, близкой и грозной опасности; по преданию связано с приглашением Дамокла на пиршество к Дионисию, во время которого последний, желая убедить завидовавшего ему Дамокла в непрочности человеческого благополучия, усадил его на свой трон, подвесив над его головой острый меч на конском волосе.

Джон Буль (Джон Бык) — нарицательное имя, которым обозначают обычно представителей английской буржуазии; получило широкое распространение со времени появления в 1712 г. политической сатиры писателя-просветителя Арбетнота «История Джона Буля».

Догбери — персонаж комедии Шекспира «Много шума из ничего»; олицетворение чиновного чванства и глупости.

Иегова — главное божество в иудейской религии.

Ифигения — в древнегреческой мифологии дочь царя Агамемнона, принесенная им в жертву перед Троянской войной.

Квазимодо — персонаж романа Гюго «Собор парижской богоматери»; имя Квазимодо стало олицетворением уродства.

Лизандр — персонаж комедии Шекспира «Сон в летнюю ночь».

Макбет — персонаж одноименной трагедии Шекспира, для осуществления своих честолюбивых целей не останавливавшийся перед кровавыми преступлениями.

Мамона — в греческой мифологии бог богатства; в христианских церковных текстах — злой дух, идол, олицетворяющий сребролюбие и стяжательство.

Марс — бог войны у древних римлян.

Миляга — персонаж комедии Шекспира «Сон в летнюю ночь», столяр.

Митлер — персонаж романа Гёте «Избирательное сродство»; будучи духовным лицом, Митлер (в переводе на русский язык — посредник) был постоянно занят улаживанием ссор, возникавших в его приходе.

Моисей — по библейскому преданию, пророк, который освободил древних евреев от преследований египетских фараонов («исход из Египта»).

Молох — бог солнца в религии Древней Финикии и Карфагена, поклонение которому сопровождалось человеческими жертвоприношениями; впоследствии имя Молоха стало олицетворением свирепой всепоглощающей силы.

Неистовый Роланд — герой одноименной поэмы Ариосто.

Нестор — согласно греческой мифологии, старейший и мудрейший из греческих героев, участвовавших в Троянской войне; в литературную традицию вошел как тип умудренного житейским опытом старца.

Орфей — согласно греческой мифологии, поэт и певец, пение которого укрощало диких зверей и очаровывало даже камни.

Петр, святой — апостол.

Петер Шлемиль — герой повести немецкого поэта-романтика Шамиссо «Удивительная история Петера Шлемиля», променявший свою тень на волшебный кошелек.

Пономарь — персонаж комедии Шекспира «Много шума из ничего».

Сид Кампеадор — герой средневековой «Песни о моем Сиде» — первого литературного памятника на испанском языке (ок. 1140 г.), «Хроники о Сиде» и ряда романсов; излюбленный герой испанских народных преданий, послуживших французскому драматургу XVII в. Корнелю сюжетом для трагедии «Сид».

Сизиф — в греческой мифологии царь Коринфа, приговоренный за обман богов вечно вкатывать на гору камень, скатывавшийся обратно. Отсюда выражение «сизифов труд» — тяжелая и бесплодная работа.

Слай, Кристофер — персонаж комедии Шекспира «Укрощение строптивой», лудильщик.

Тезей — персонаж комедии Шекспира «Сон в летнюю ночь».

Фальстаф — персонаж ряда произведений Шекспира («Веселые виндзорские кумушки» и «Король Генрих IV»); хвастливый трус, балагур и пьяница.

Христос (Иисус Христос) — мифический основатель христианства.

Янус — древнеримское божество, которое изображалось с двумя лицами, обращенными в противоположные стороны; в переносном смысле Янус — двуличный человек.

УКАЗАТЕЛЬ ПЕРИОДИЧЕСКИХ ИЗДАНИЙ

«Allgemeine Militar-Zeitung» («Всеобщая военная газета») (Дармштадт).

«Allgemeine Zeitung» («Всеобщая газета») (Аугсбург).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату